May

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information:
Not yet 4th Single - Suika BABY | Not yet 1st Album - already

Unit Member:
Not yet (Yokoyama Yui)

kanji & kana

    May 君の名前を
    May ふとつぶやいた
    何もないこの部屋で
    一人きり

    May 何回くらい
    May 呼んだのだろう
    思い出と家具はもう
    外に出したんだ

    愛の日々は
    風のように
    通り過ぎるもの
    永遠だって
    終わりがある
    君が出て行ってから
    切なくて住めないと
    思った

    May 教えて欲しい
    May どこで暮らすの?
    それからのアドレスは
    知らなくて

    May 心配なのは
    May ここ訪れて
    僕じゃない住人に
    君が戸惑うこと

    愛はいつも
    傷みやすく
    壊れやすいもの
    人の心
    儚いよね
    窓に西陽が差し
    輝いたあの季節
    想う

    May の名前聞くと
    振り向いてしまうよ

    愛の日々は
    風のように
    通り過ぎるもの
    永遠だって
    終わりがある
    君が出て行ってから
    切なくて住めないと
    思った

romaji

    May kimi no namae wo
    May futo tsubuyaita
    nani mo nai kono heya de
    hitori kiri

    May nan kai kurai
    May yonda no darou
    omoide to kagu wa mou
    soto ni dashitanda

    ai no hibi wa
    kaze no you ni
    toorisugiru mono
    eien datte
    owari ga aru
    kimi ga dete itte kara
    setsunakute sumenai to
    omotta

    May oshiete hoshii
    May doko de kurasu no?
    sore kara no ADORESU wa
    shiranakute

    May shinpai na no wa
    May koko otozurete
    boku janai juunin ni
    kimi ga tomadou koto

    ai wa itsumo
    itami yasuku
    koware yasui mono
    hito no kokoro
    hakanai yo ne
    mado ni nishibi ga sashi
    kagayaita ano kisetsu
    omou

    May no namae kiku to
    furimuite shimau yo

    ai no hibi wa
    kaze no you ni
    toorisugiru mono
    eien datte
    owari ga aru
    kimi ga dete itte kara
    setsunakute sumenai to
    omotta

english translation

    May, suddenly I murmured
    May, your name,
    all alone
    in this empty room

    May, I wonder how
    May, many times I called you
    Memories and furniture already
    were taken outside

    Days of love
    are things that pass through
    like the wind
    Even eternity
    has an end
    Because you left,
    I thought that it was
    too painful for me to live here

    May, please tell me
    May, where do you live?
    I don't know
    your address after that

    May, what I worry about
    May, is your visiting me here
    and being bewildered
    by a resident who isn't me

    Love always
    easily turns to pain
    and easily breaks
    Humans' hearts
    are fickle
    A westering sun shines through the window,
    and I think of
    that season that shone

    If I hear May's name,
    I'll look right over my shoulder

    Days of love
    are things that pass through
    like the wind
    Even eternity
    has an end
    Because you left, I thought that it was
    too painful for me to live here