右肩 | Migikata | Your Right Shoulder

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information: Maeda Atsuko 2nd Single - Kimi wa boku da/Takahashi Minami 1st Single - Jane Doe | Maeda Atsuko 1st Original Album - Selfish

Artist: Maeda Atsuko/Takahashi Minami

kanji & kana

    思い出すよ 今も…
    恋と気づいた夏を…
    トケイソウの花が
    日向に溢れた道

    晴れ渡った空に
    入道雲がもくもく
    あっという間に増えて
    なぜだか不安になったの
    今いる場所と未来

    あなたの右肩
    私の頭を傾けて
    ちょこんと乗せたら
    それだけで安心した
    しあわせよ

    上手くいかなくて
    つらく悲しい時は
    そんな私の愚痴を
    聞いてくれるだけでいい

    夕立に降られて
    民家の軒先で
    そっと寄り添った2人
    いろいろあるねって笑った
    雨さえ楽しくなる

    あなたの右肩
    時には心を休ませて
    心配があっても
    いつだって楽になれる
    ぬくもりよ

    それぞれの空の下で
    輝いてたあの頃 想うのかなあ

    今でも 2人は
    一緒に歩いてるみたいに…
    あなたの右肩
    私の頭を傾けて
    ちょこんと乗せたら
    それだけで安心した
    しあわせよ

    懐かしく 切なかった
    ああ あの夏よ

romaji

    omoidasu yo ima mo...
    koi to kizuita natsu wo...
    TOKEISOU no hana ga
    hinata ni afureta michi

    harewatatta sora ni
    nyuudougumo ga mokumoku
    atto iu ma ni fuete
    naze da ka fuan ni natta no
    ima iru basho to mirai

    anata no migikata
    watashi no atama wo katamukete
    chokonto nosetara
    sore dake de anshin shita
    shiawase yo

    umaku ikanakute
    tsuraku kanashii toki wa
    sonna watashi no guchi wo
    kiite kureru dake de ii

    yuudachi ni furarete
    minka no nokisaki de
    sotto yorisotta futari
    iroiro aru nette waratta
    ame sae tanoshikunaru

    anata no migikata
    toki ni wa kokoro wo yasumasete
    shinpai ga atte mo
    itsu datte raku ni nareru
    nukumori yo

    sorezore no sora no shita de
    kagayaiteta ano koro omou no kanaa

    ima demo futari wa
    issho ni aruiteru mitai ni...
    anata no migikata
    watashi no atama wo katamukete
    chokonto nosetara
    sore dake de anshin shita
    shiawase yo

    natsukashiku setsunakatta
    aa ano natsu yo

english translation

    I remember, even now...
    The summer I found love...
    On the road where the blue passion flowers
    overflowed from a spot of sun

    In the clearing sky
    the fluffy cumulus clouds
    quietly multiplied in the blink of an eye
    Why did I feel uneasy?
    Even now, in the place I am and in the future

    I tilted my head towards
    your right shoulder,
    leaning it against you slightly
    I felt relief in just that action
    and was happy

    When things went badly
    and I was bitter or sad,
    just your listening to my grumblings
    was a wonderful thing

    The two of us, cuddled close quietly
    on the porch of a house
    as a sudden evening shower tumbled down,
    worked out various things and laughed,
    and even the rain became fun

    Sometimes I'd rest on
    your right shoulder,
    and even when I had worries,
    I could always be comforted
    by your warmth

    Should I even think about those times
    that glimmered under each sky?

    Even now, the two of us
    seem to be walking together...
    I tilted my head towards
    your right shoulder,
    leaning it against you slightly
    I felt relief in just that action
    and was happy

    So beloved, so heartbreaking
    Ah, that summer