Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: sc89@STAGE48 Information: Hiragana Keyakizaka46 1st Album - Hashiridasu shunkan Selected Members: - |
未熟な怒り | Mijuku na ikari | Immature Anger
kanji & kana
僕たちは誰のために生きる?
何にも知らされず生まれて
ただずっとどこへ向かい歩く?
いいことばかりじゃない人生を・・・
夢の果実を
欲望のまま 貪(むさぼ)ってた
残ったものは
現実の硬い種
辛いことなんか飲み込んで
忘れろと言われても
生きてるその意味は
思い出せない
僕たちはなぜに生かされてる?
誰かに何か言い含められて
真実に無関心なふりして来た
このまま死んでくだけだろう
何が咲くかは
聞かされぬまま 煽(おだ)てられ(て)
疑いながら
太陽を待っていた
大人になんかはなりたくない
子どもだと言い張りたい
望まれてないなら
咲かなくていい
僕たちにどんな嘘をついた?
努力をすれば報われるなんて・・・
運命を教えて欲しかったよ
それがどんなに残酷でも・・・
自分が一体何者か
そんなことも知らなくて
込み上げて来るのは
未熟な怒り
僕たちはなぜに生かされてる?
誰かに何か言い含められて
真実に無関心なふりして来た
このまま死んでくだけだろう
ララライライ…
romaji
bokutachi wa dare no tame ni ikiru?
nan ni mo shirasarezu umarete
tada zutto doko e mukai aruku?
ii koto bakari ja nai jinsei wo...
yume no kajitsu wo
yokubou no mama musabotteta
nokotta mono wa
genjitsu no katai tane
tsurai koto nanka nomikonde
wasurero to iwarete mo
ikiteru sono imi wa
omoidasenai
bokutachi wa naze ni ikasareteru?
dareka ni nani ka iifukumerarete
shinjitsu ni mukanshin na furi shite kita
kono mama shindeku dake darou
nani ga saku ka wa
kikasarenu mama odaterarete
utagainagara
taiyou wo matte ita
otona ni nanka wa naritaku nai
kodomo da to iiharitai
nozomaretenai nara
sakanakute ii
bokutachi ni donna uso wo tsuita?
doryoku wo sureba mukuwareru nante...
unmei wo oshiete hoshikatta yo
sore ga donna ni zankoku demo...
jibun ga ittai nanimono ka
sonna koto mo shiranakute
komiagete kuru no wa
mijuku na ikari
bokutachi wa naze ni ikasareteru?
dareka ni nani ka iifukumerarete
shinjitsu ni mukanshin na furi shite kita
kono mama shindeku dake darou
RARARAIRAI...
english translation
Who are we living for?
Not being informed of anything, are we born
Just to walk towards some place the whole time?
Living this imperfect life…
After the fruits of dreams
Have been devoured as the desires they are
All that’s left
Is the hard-coated seeds of reality
We gulp down the painful things
Even when we’re told to forget them
There’s no way we can remember
The meaning of life
Why are we kept alive?
Someone lays out some instructions for us
Then we pretend to not care about the truth
We’ll probably just die this way
What is going to bloom?
Our voice is not heard when we’re being cajoled
Our doubt holds on
When we wait for the sun
We don’t want to become adults
We want to keep saying we’re kids
Without anyone’s expectation
We won’t have to bloom at all
What lies have we been told?
Like we’ll be rewarded if we work hard…
We want you to tell us our fate
No matter how cruel it is…
Just who are we?
Without even knowing this
We pile up inside us
An immature anger
Why are we kept alive?
Someone lays out some instructions for us
Then we pretend to not care about the truth
We’ll probably just die this way
La la lai lai…