味方 | Mikata | Companion

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: Chainangled@STAGE48

Information:
Not yet 3rd Single - Pera Pera Perao | Not yet 1st Album - already

Unit Members:
Not yet (Oshima Yuko, Kitahara Rie, Sashihara Rino, Yokoyama Yui)

kanji & kana

    階段に座って
    背中を丸めている
    あなたに声掛けたいけど
    私には何ができるのだろう?

    どういう言葉で
    慰めようとしても
    本人にしかわからない
    プライドと痛みがあるから

    悲しみを共有したい
    愛する人の心のそばで

    この手にあなたをただ抱きしめて
    流れる時間にこの身をまかせて
    ずっとこうしながら
    少しずつ2人ひとつになって行くんだね
    この世のすべてに見放されたって
    私があなたを絶対守ってあげる
    そんな思いでおでこをつけて
    風が過ぎるのを待とう

    あなたを傷つける
    強い雨の中で
    私は震える身体
    覆い被さる盾になるんだ

    生きること 分け合いたい
    運命よりも愛の力で

    何にもできない今の私だけど
    冷えてる心をそっと暖めて
    胸のそのつぶやき
    ゆっくりとひとつひとつを拾い集めよう
    見えない涙を流しているなら
    キスするふりしてちゃんと拭ってあげる
    同じ気持ちでここにいるのよ
    風が止むのを信じて…

    この手にあなたをただ抱きしめて
    流れる時間にこの身をまかせて
    ずっとこうしながら
    少しずつ2人ひとつになって行くんだね
    ぴったり ぴったり心を寄せ合い
    弱さも孤独も愛で癒せるように
    同じ呼吸をしていたいのよ
    風が止むのを信じて…

romaji

    kaidan ni suwatte
    senaka wo marumeteiru
    anata ni koe kaketai kedo
    watashi ni wa nani ga dekiru no darou?

    dou iu kotoba de
    nagusameyou toshite mo

    honnin ni shika wakaranai
    PURAIDO to itami ga aru kara

    kanashimi wo kyouyuu shitai
    aisuru hito no kokoro no soba de

    kono te ni anata wo tada dakishimete
    nagareru jikan ni kono mi wo makasete
    zutto kou shi nagara
    sukoshi zutsu futari hitotsu ni natte ikunda ne
    kono yo no subete ni mihanasaretatte
    watashi ga anata wo zettai mamotte ageru
    sonna omoi de odeko wo tsukete
    kaze ga sugiru no wo matou

    anata wo kizutsukeru
    tsuyoi ame no naka de

    watashi wa furueru shintai
    ooi kabusaru tate ni narunda

    [Kit/Yok] ikiru koto wake aitai
    [Kit/Yok] unmei yori mo ai no chikara de

    nani ni mo dekinai ima no watashi dakedo
    hieteru kokoro wo sotto atatamete
    mune no sono tsubuyaki
    yukkuri to hitotsu hitotsu wo hiroi atsumeyou
    mienai namida wo nagashiteiru nara
    KISU suru furishite chanto nugutte ageru
    onaji kimochi de koko ni iru no yo
    kaze ga yamu no wo shinjite...

    kono te ni anata wo tada dakishimete
    nagareru jikan ni kono mi wo makasete
    zutto kou shi nagara
    sukoshi zutsu futari hitotsu ni natte ikunda ne
    pittari pittari kokoro wo yose ai
    yowasa mo kodoku mo me de iyaseru you ni
    onaji kokyuu wo shite itai no yo
    kaze ga yamu no wo shinjite...

english translation

    I sit on the stairs
    and hunch my back
    I want to call out my voice to you, but
    what can I do?

    What words can I use
    to comfort you?
    Only the person himself would know
    It would hurt your pride

    I want to share your pain
    next to the heart of the person I love

    I hold you with these hands
    and give myself up to the flow of time
    Always, while doing this
    little by little the 2 of us become one
    You say you've been abandoned by the world
    I'll definitely protect you
    Keep that in your mind
    while we wait for the passing wind

    In the strong wind
    that hurts you
    With my shivering body
    I'll become a cover that protects you

    I want to share living
    with the power of love stronger than fate

    I can't do anything right now, but
    I'll gently warm your cold heart
    One by one I'll gather
    the murmurings of your chest
    If you cry tears I can't see
    I'll pretend to kiss you and wipe them away
    In that same way, I'll be here
    Believe that the wind will stop...

    I hold you with these hands
    and give myself up to the flow of time
    Always, while doing this
    little by little the 2 of us become one
    Closer and closer, we press our hearts together
    To heal your weakness and loneliness with love
    I want to share the same breath
    Believe that the wind will stop...