Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sakurazaki@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: SKE48 14th Single - Mirai to wa? | SKE48 2nd Album - Kakumei no oka Selected Members: Team S (Ishida Anna, Oya Masana, Kizaki Yuria, Matsui Jurina), Team KII (Oba Mina, Shibata Aya, Suda Akari, Takayanagi Akane, Furukawa Airi, Yamada Mizuho), Team E (Azuma Rion, Umemoto Madoka, Kimoto Kanon, Furuhata Nao, Matsui Rena), Kenkyuusei (Kitagawa Ryoha) |
未来とは? | Mirai to wa? | What Is the Future?
kanji & kana
未来とは?
1秒後
明日でも
来年でもなく
“たった今”から始まるんだ
僕らに見えてるすべては過去さ
青空 見上げて
世界の涯(はて)はどこか 探した
雲ひとつもなく
宇宙まで続いているのだろう
無限大
恐れるな!
ためらうな!
向こうが見えなくても
一歩目 踏み出せよ
未来とは?
1秒後
砂時計
次の一粒が
落ちたとか落ちてないとか
そんな隙間が現在
未来とは?
1秒後
明日でも
来年でもなく
“たった今”から始めようぜ
僕らは待ってるだけじゃだめなんだ
何かをやると
思い浮かべた瞬間 誰もが
微笑んだように
一回 瞬(まばた)きをするんだ
I will… 叶(かな)えよう
夜が来て
闇になり
一人で残されても
過去形の星が灯る
未来とは?
目の前の
兆したち
いつか来るなんて
他人事じゃつまらないよ
そんな先のことじゃない
未来とは?
目の前の
白む空
刻々と変わる
そう今すぐに立ち上がろう
僕らは夜明けを待ちきれない
未来とは?
1秒後
砂時計
次の一粒が
落ちたとか落ちてないとか
そんな隙間が現在
未来とは?
1秒後
明日でも
来年でもなく
“たった今”から始めようぜ
僕らは待ってるだけじゃだめなんだ
僕らの可能性こそが未来
romaji
[Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] mirai to wa?
[Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] ichibyougo
[Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] ashita demo
[Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] rainen demo naku
[Oba/Fur/Kim/Fur/Kit] "tatta ima" kara hajimarunda
[Ish/Oya/Shi/Yam/Azu/Ume] bokura ni mieteru subete wa kako sa
[Kiz/Mat/Mat] aozora miagete
[Kiz/Mat/Mat] sekai no hate wa doko ka sagashita
[Sud/Tak/Kim] kumo hitotsu mo naku
[Sud/Tak/Kim] uchuu made tsudzuite iru no darou
[Oba/Fur/Fur/Kit] mugendai
[Oya/Shi/Azu] osoreru na!
[Oya/Shi/Azu] tamerau na!
[Oya/Shi/Azu] mukou ga mienakute mo
[Ish/Yam/Ume] ippome fumidase yo
mirai to wa?
ichibyougo
sunadokei
tsugi no hitotsubu ga
ochita to ka ochitenai to ka
sonna sukima ga genzai
mirai to wa?
ichibyougo
ashita demo
rainen demo naku
"tattaima" kara hajimeyou ze
bokura wa matteru dake ja dame nanda
[Oba/Fur/Fur/Kit] nani ka wo yaru to
[Oba/Fur/Fur/Kit] omoiukabeta shunkan dare mo ga
[Oya/Shi/Azu] hohoenda you ni
[Oya/Shi/Azu] ikkai mabataki wo surunda
[Ish/Yam/Ume] I will... kanaeyou
[Kiz/Mat/Mat] yoru ga kite
[Kiz/Mat/Mat] yami ni nari
[Kiz/Mat/Mat] hitori de nokosarete mo
[Sud/Tak/Kim] kakokei no hoshi ga tomoru
mirai to wa?
me no mae no
kizashitachi
itsuka kuru nante
taningoto ja tsumaranai yo
sonna saki no koto ja nai
mirai to wa?
me no mae no
shiramu sora
kokkoku to kawaru
sou ima sugu ni tachiagarou
bokura wa yoake wo machikirenai
[Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] mirai to wa?
[Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] ichibyougo
[Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] sunadokei
[Kiz/Mat/Sud/Tak/Mat] tsugi no hitotsubu ga
[Oba/Fur/Kim/Fur/Kit] ochita to ka ochitenai to ka
[Ish/Oya/Shi/Yam/Azu/Ume] sonna sukima ga genzai
mirai to wa?
ichibyougo
ashita demo
rainen demo naku
"tattaima" kara hajimeyou ze
bokura wa matteru dake ja dame nanda
bokura no kanousei koso ga mirai
english translation
What is the future?
It's not one second later
Tomorrow
Or even next year
“Right now” is when it starts
So everything we're looking at is in the past
Looking up at the sky
I tried to see the edge of the world
Without a cloud in the sky
It might stretch on all the way into space
To infinity
Don't be afraid!
Don't hesitate!
Even if you can't see what lies beyond
Take a step forward
What is the future?
It's the grain of sand
From the hourglass
That one second later
May have fallen or hasn't yet
In that gap lies the present
What is the future?
It's not one second later
Tomorrow
Or even next year
“Right now” is when it starts
So we can't just wait for it
When doing something
The moment they hit on an idea
Everyone, as if smiling
Blinks once
I will... make it come true
When night falls
All becomes dark
Even if you're the only one left
A star of the past lights your way
What is the future?
It's the omens
Before our eyes
That will someday come to us
Others' affairs are of no consequence
They're not indicators of what's to come
What is the future?
It's the dawning sky
Before our eyes
Changing moment by moment
Yes, let's stand up right now
We're waiting impatiently for daybreak
What is the future?
It's the grain of sand
From the hourglass
That one second later
May have fallen or hasn't yet
In that gap lies the present
What is the future?
It's not one second later
Tomorrow
Or even next year
“Right now” is when it starts
So we can't just wait for it
Our potential is the future