目撃者 | Mokugekisha | Eye-witness

Romaji: MaxtheMan@STAGE48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 6th Stage "Mokugekisha" | AKB48 Team A 6th Stage Studio Recordings "Mokugekisha" | AKB48 3rd Special Stage "Dou naru?! Dou suru?! AKB48"

Selected Members:
Team A Version (Iwasa Misaki, Ota Aika, Oya Shizuka, Katayama Haruka, Kuramochi Asuka, Kojima Haruna, Sashihara Rino, Shinoda Mariko, Takajo Aki,
Takahashi Minami, Nakagawa Haruka, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Maeda Atsuko, Maeda Ami, Matsubara Natsumi)
AKB48 3rd Special Stage Version - Team A (Taniguchi Megu, Maeda Ami, Miyazaki Miho), Team K (Ishida Haruka, Shinozaki Ayana, Suzuki Mariya, Takajo Aki,
Fujita Nana), Team B (Uchiyama Natsuki, Tanabe Miku), Team 4 (Ino Miyabi, Okada Nana, Kawamoto Saya, Nozawa Rena, Murayama Yuiri), Team 8 (Hama Sayuna)

kanji & kana

    テレビのニュースで繰り返し伝えてた
    一発の銃弾が正義 奪ったこと
    平和を叫んだデモ隊の中で倒れた
    勇気あるその人は 何を信じていたのか?

    海の向こうの世界で
    愛が壊れ始めてる
    そこに流れた涙が
    波になり近づく

    僕たちは目撃者
    決して 目を逸らしはしない
    生々しい悲しみと
    隠ぺいされた真実
    僕たちは目撃者
    悲劇を終わりにはしない
    この胸に焼き付けて
    時代の過ち 語り続ける
    生き証人になろう

    古びた教会 俯いた人々が
    灯されたロウソクに祈り捧げている
    我が子を亡くした母親は崩れるように
    声もなく泣きながら 誰を責めているのだろう?

    今日も世界のどこかで
    愛が忘れられてゆく
    遠いかすかな記憶は
    微笑(ほほえみ)とぬくもり

    ちっぽけな目撃者
    取るに足らない存在でも
    目の前の偽りを
    見過ごすわけにゆかない
    ちっぽけな目撃者
    武器を持たない市民でも
    道の上 寝転んで
    愚かな国から自由を守る
    怒りを思い出そう

    僕たちは目撃者
    決して 目を逸らしはしない
    今 起きた出来事を
    誰かにちゃんと伝えよう
    僕たちは目撃者
    悲劇を終わりにはしない
    この痛み 残したい
    歴史の1ページ 破ることなく
    NOと言い続けよう

romaji

    [Sas/Tak/Mae/Mae] TEREBI no NYUUSU de kurekaeshi tsutaeteta
    [Sas/Tak/Mae/Mae] ippatsu no juudan ga seigi ubatta koto
    [Ota/Koj/Shi/Tak] heiwa wo sakenda DEMOtai no naka de taoreta
    [Ota/Koj/Shi/Tak] yuuki aru sono hito wa nani wo shinjite ita no ka?

    [Iwa/Kat/Kur/Nak] umi no mukou no sekai de
    [Iwa/Kat/Kur/Nak] ai ga kowarehajimeteru
    [Oya/Nak/Nak/Mat] soko ni nagareta namida ga
    [Oya/Nak/Nak/Mat] nami ni nari chikadzuku

    bokutachi wa mokugekisha
    kesshite me wo sorashi wa shinai
    [Sas/Tak/Mae/Mae/Ota/Koj/Shi/Tak] namanamashii kanashimi to
    [Sas/Tak/Mae/Mae/Ota/Koj/Shi/Tak] inpei sareta shinjistsu
    bokutachi wa mokugekisha
    higeki wo owari ni wa shinai
    [Iwa/Kat/Kur/Nak/Oya/Nak/Nak/Mat] kono mune ni yakitsukete
    [Iwa/Kat/Kur/Nak/Oya/Nak/Nak/Mat] jidai no ayamachi kataritsudzukeru
    ikishounin ni narou

    [Ota/Koj/Shi/Tak] furubita kyoukai utsumuita hitobito ga
    [Ota/Koj/Shi/Tak] tomosareta ROUSOKU ni inori sasagete iru
    [Iwa/Kat/Kur/Nak] wagako wo nakushita hahaoya wa kuzureru you ni
    [Iwa/Kat/Kur/Nak] koe mo naku nakinagara dare wo semete iru no darou?

    [Oya/Nak/Nak/Mat] kyou mo sekai no dokoka de
    [Oya/Nak/Nak/Mat] ai ga wasurerarete yuku
    [Sas/Tak/Mae/Mae] tooi kasuka na kioku wa
    [Sas/Tak/Mae/Mae] hohoemi to nukumori

    chippoke na mokugekisha
    toru ni taranai sonzai demo
    [Iwa/Ota/Kat/Kur/Koj/Shi/Tak/Nak] me no mae no itsuwari wo
    [Iwa/Ota/Kat/Kur/Koj/Shi/Tak/Nak] misugosu wake ni yukanai
    chippoke na mokugekisha
    buki wo motanai shimin demo
    [Oya/Sas/Tak/Nak/Nak/Mae/Mae/Mat] michi no ue nekoronde
    [Oya/Sas/Tak/Nak/Nak/Mae/Mae/Mat] oroka na kuni kara jiyuu wo mamoru
    ikari wo omoidasou

    [Sas/Tak/Mae/Mae/Ota/Koj/Shi/Tak] bokutachi wa mokugekisha
    [Sas/Tak/Mae/Mae/Ota/Koj/Shi/Tak] kesshite me wo sorashi wa shinai
    [Sas/Tak/Mae/Mae/Ota/Koj/Shi/Tak] ima okita dekigoto wo
    [Sas/Tak/Mae/Mae/Ota/Koj/Shi/Tak] dareka ni chanto tsutaeyou
    bokutachi wa mokugekisha
    higeki wo owari ni wa shinai
    kono itami nokoshitai
    rekishi no ichi PEEJI yaburu koto naku
    NO to iitsudzukeyou

english translation

    It was told so many times on the TV news
    One single bullet took justice away
    What did that brave person who fell
    Inside the group of demostrators calling out for peace believe in?

    In a world at the other side of the ocean
    Love is starting to crumble
    The tears shed there
    Turn into waves and reach here

    We are eye witnesses
    We never turn our eyes away
    From this raw sadness
    And this concealed truth
    We are eye witnesses
    Burning everything into our memories
    We shall keep talking about the errors of this age
    And become living witness

    An old church, those people looking down
    Raise their prayers to the lit candles
    A mother who has lost her child looks as if she's about to collapse
    As she's crying without even being able to speak, who is she blaming?

    Today, too, somewhere in this world
    Love is being forgotten
    Smiles and human warmth
    Are a distant and feeble memory

    We are insignificant eye witnesses
    But despite being worthless existances
    We just cannot overlook
    The lies in front of our eyes
    We are insignificant eye witnesses
    Even citizens without weapon
    Protect freedom from a foolish injustice
    By lying down on the streets
    Let's remember that anger

    We are eye witnesses
    We never turn our eyes away
    We shall properly tell to someone
    What happened today
    We are eye witnesses
    We cannot put an end to this tragedy
    But we want to bequeath this pain
    Without tearing not even one page of history away
    We shall keep saying NO