Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: haruna_hamasaki Information: Iwasa Misaki 2nd Single - Moshimo watashi ga sora ni sunde itara | Iwasa Misaki 1st Original Album - Misaki meguri ~Dai 1shou~ Artist: Iwasa Misaki |
もしも私が空に住んでいたら | Moshimo watashi ga sora ni sunde itara | If I was the one living in the sky
kanji & kana
人目忍んだ道に疲れ果て
隠し通した夢から醒める
愛し合ってはいけないあなたを
宿の窓辺からそっと見送る
もしも私が空に住んでいたら
悲しみを集めて
雨を降らせるわ
人は誰でもずぶ濡れになって
いつかの青空を思い出すでしょう
月に一度の逢瀬(おうせ)を重ねて
手に入れたものは偽名と孤独
あなたが襖(ふすま)を静かに締めてく
そんな気遣いがため息になる
もしも私が空に住んでいたら
ふしあわせな人に
そっと 陽を射すわ
頬の涙は触れられないけど
自分のその指で拭う日が来る
出逢ったこと 愛したこと
そのすべては運命だと信じているけど…
もしも私が空に住んでいたら
悲しみを集めて
雨を降らせるわ
人は誰でもずぶ濡れになって
いつかの青空を思い出すでしょう
romaji
hitome shinon da michi ni tsukare hate
kakushi toushita yume kara sameru
ai shiatte wa ikenai anata wo
yado no madobe kara sotto miokuru
moshimo watashi ga sora ni sunde itara
kanashimi wo atsumete
ame wo furaseru wa
hito wa dare demo zubunure ni natte
itsuka no aozora wo omoidasu deshou
tsuki ni ichido no ouse wo kasanete
te ni ireta mono wa gimei to kodoku
anata ga fusuma wo shizuka ni shimeteku
sonna kidzukai ga tameiki ni naru
moshimo watashi ga sora ni sunde itara
fushiawase na hito ni
sotto hi wo sasu wa
hoho no namida wa furerarenai kedo
jibun no sono yubi de nuguu hi ga kuru
deatta koto ai shita koto
sono subete wa unmei da to shinjite iru kedo...
moshimo watashi ga sora ni sunde itara
kanashimi wo atsumete
ame wo furaseru wa
hito wa dare demo zubunure ni natte
itsuka no aozora wo omoidasu deshou
english translation
Taking a road that hides me from the gazes of passerby
I wake up from my secret, fleeting dream
I mustn't love you
From the inn's window, I secretly saw you off
If I was living in the sky,
I would gather up the sadness,
and make it fall as rain
Everyone would get soaked,
remembering the moments of blue skies
Meeting in secret once a month
What we get are false names and loneliness
You close the sliding screen quietly
Such consideration makes me sigh
If I was living in the sky,
to those who are unfortunate,
I would shine the sun on them
Even if I can't touch the tears on your cheeks,
the day you wipe away your tears yourself will come
Meeting one another, loving one another
Although I believe all that happened was fate...
If I was living in the sky,
I would gather up the sadness,
and make it fall as rain
Everyone would get soaked,
remembering the moments of blue skies