もしも私が空に住んでいたら | Moshimo watashi ga sora ni sunde itara | If I was the one living in the sky

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: haruna_hamasaki

Information:
Iwasa Misaki 2nd Single - Moshimo watashi ga sora ni sunde itara | Iwasa Misaki 1st Original Album - Misaki meguri ~Dai 1shou~

Artist: Iwasa Misaki

kanji & kana

    人目忍んだ道に疲れ果て
    隠し通した夢から醒める
    愛し合ってはいけないあなたを
    宿の窓辺からそっと見送る

    もしも私が空に住んでいたら
    悲しみを集めて
    雨を降らせるわ
    人は誰でもずぶ濡れになって
    いつかの青空を思い出すでしょう

    月に一度の逢瀬(おうせ)を重ねて
    手に入れたものは偽名と孤独
    あなたが襖(ふすま)を静かに締めてく
    そんな気遣いがため息になる

    もしも私が空に住んでいたら
    ふしあわせな人に
    そっと 陽を射すわ
    頬の涙は触れられないけど
    自分のその指で拭う日が来る

    出逢ったこと 愛したこと
    そのすべては運命だと信じているけど…

    もしも私が空に住んでいたら
    悲しみを集めて
    雨を降らせるわ
    人は誰でもずぶ濡れになって
    いつかの青空を思い出すでしょう

romaji

    hitome shinon da michi ni tsukare hate
    kakushi toushita yume kara sameru
    ai shiatte wa ikenai anata wo
    yado no madobe kara sotto miokuru

    moshimo watashi ga sora ni sunde itara
    kanashimi wo atsumete
    ame wo furaseru wa
    hito wa dare demo zubunure ni natte
    itsuka no aozora wo omoidasu deshou

    tsuki ni ichido no ouse wo kasanete
    te ni ireta mono wa gimei to kodoku
    anata ga fusuma wo shizuka ni shimeteku
    sonna kidzukai ga tameiki ni naru

    moshimo watashi ga sora ni sunde itara
    fushiawase na hito ni
    sotto hi wo sasu wa
    hoho no namida wa furerarenai kedo
    jibun no sono yubi de nuguu hi ga kuru

    deatta koto ai shita koto
    sono subete wa unmei da to shinjite iru kedo...

    moshimo watashi ga sora ni sunde itara
    kanashimi wo atsumete
    ame wo furaseru wa
    hito wa dare demo zubunure ni natte
    itsuka no aozora wo omoidasu deshou

english translation

    Taking a road that hides me from the gazes of passerby
    I wake up from my secret, fleeting dream
    I mustn't love you
    From the inn's window, I secretly saw you off

    If I was living in the sky,
    I would gather up the sadness,
    and make it fall as rain
    Everyone would get soaked,
    remembering the moments of blue skies

    Meeting in secret once a month
    What we get are false names and loneliness
    You close the sliding screen quietly
    Such consideration makes me sigh

    If I was living in the sky,
    to those who are unfortunate,
    I would shine the sun on them
    Even if I can't touch the tears on your cheeks,
    the day you wipe away your tears yourself will come

    Meeting one another, loving one another
    Although I believe all that happened was fate...

    If I was living in the sky,
    I would gather up the sadness,
    and make it fall as rain
    Everyone would get soaked,
    remembering the moments of blue skies