マイ・ドリーム | My Dream

Romaji: htmfan@STAGE48 | Color-code: lyl@STAGE48 | English Translation: BadIcecream@STAGE48

Information:
SKE48 Team S 6th Stage "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni" | SKE48 Team S 6th Stage Studio Recordings "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni"

Selected Members:
Team S (Nomura Miyo, Aoumi Hinano, Kitagawa Yoshino, Inoue Ruka, Sakamoto Marin, Matsumoto Chikako, Hirano Momona, Kamimura Ayuka, Nakamura Izumi,
Akahori Kimie, Takeuchi Nanami, Sugiyama Anan, Ishiguro Yuzuki/Ishizuka Mizuki, Nakasaka Miyu, Otani Yuki/Tsuzuki Rika, Arano Himeka/Kito Mikuru)

kanji & kana

    大人になったら 強くなれると
    信じてきたけど嘘だった
    いつまででも ここで私を見守ってて
    お願い
    思い通りにならないことが
    起こるたび 強く抱きしめて
    「仕方がない」 そう繰り返し
    つぶやくだけ
    マイ・ドリーム

    今のまま
    自分をいつわったり
    ごまかし続けても
    自分の中の自分は
    古いぬいぐるみを ギュッと抱いて
    泣きじゃくる
    「これだけは捨てることできない」と

    破れてしまっても
    汚れてしまっても
    自分だけの宝もの
    誰にも渡さない 自慢もしない
    そこにいるだけでいいのね

    いつからだろう 傷つくよりも
    諦めるようになったのは
    「仕方がない」 そう自分を
    慰めてきた
    マイ・ドリーム

    その名前は
    パパがつけたのを
    覚えているけれど
    パパはすっかり忘れてた
    だってクレーンゲームの景品だもの
    意味のない思いつき
    それでも今でも

    私だけのドリーム
    そばにいて欲しいの
    誰にも知られなくても
    「仕方がない」 なんて 二度と言わない
    抱きしめていたいだけなの

    ひとつやふたつは
    諦めちゃいけない
    譲れないものがあるさ
    叶わなかった夢
    捨てないで
    連れて行こう
    胸に秘め
    いつまでもどこまでも

    私のドリーム
    そばにいて欲しいの
    誰にも知られなくても
    「仕方がない」なんて 二度と言わない
    秘めている それでいいのよ

romaji

    [Ota/Ish] otona ni nattara tsuyoku nareru to
    [Ota/Ish] shinjitekita kedo uso datta
    [Sug/Ara] itsu made demo koko de watashi wo mimamottete
    [Sug/Ara] onegai
    [Aka/Nak] omoi doori ni naranai koto ga
    [Aka/Nak] okoru tabi tsuyoku dakishimete
    [Ino/Tak] "shikata ga nai" sou kurikaeshi
    [Ino/Tak] tsubuyaku dake
    [Ino/Tak] MAI. DORIIMU

    [Ino/Tak] ima no mama
    jibun wo itsu wattari
    gomakashi tsuzukete mo
    jibun no naka no jibun wa
    furui nuigurumi wo GYU to daite
    nakijakuru
    "kore dake wa suteru koto dekinai" to

    yaburete shimatte mo
    yogorete shimatte mo
    jibun dake no takaramono
    dare ni mo watasanai jiman mo shinai
    soko ni iru dake de ii no ne

    [Hir/Nak] itsu kara darou kizutsuku yori mo
    [Hir/Nak] akirameru you ni natta no wa
    [Nom/Sak] "shikata ga nai" sou jibun wo
    [Nom/Sak] nagusamete kita
    [Nom/Sak] MAI. DORIIMU

    [Nom/Sak] sono namae wa
    PAPA ga tsuketa no wo
    oboete iru keredo
    PAPA wa sukkari wasureteta
    datte KUREEN GEEMU no keihin da mono
    imi no nai omoitsuki
    soredemo ima demo

    watashi dake no DORIIMU
    soba ni ite hoshii no
    dare ni mo shirarenakute mo
    "shikata ga nai" nante nido to iwanai
    dakishimeteitai dake na no

    [Mat/Kam] hitotsu ya futatsu wa
    [Mat/Kam] akirame chaikenai
    [Mat/Kam] yuzurenai mono ga arusa
    [Aou/Kit] kanawa nakatta yume
    [Aou/Kit] sutenaide
    [Aou/Kit] tsurete ikou
    [Aou/Kit] mune ni hime
    [Aou/Kit] itsu made mo doko made mo

    watashi no DORIIMU
    soba ni ite hoshii no
    dare ni mo shirare nakute mo
    "shikata ga nai" nante nidoto iwanai
    himete iru sore de ii no yo

english translation

    I believed that when I grew up
    I could become stronger, but that was a lie
    Keep watching over me here forever
    Please
    Whenever something doesn’t go
    like I planned, hug me tightly
    You just have to repeatedly whisper,
    "It can't be helped"
    My dream

    As I am right now
    Even if I keep lying to
    or deceiving myself
    The me within myself
    holds an old stuffed toy tightly
    and sobs out,
    "I just can't throw this away"

    Even if it breaks
    Even if it gets dirty
    It’s my own treasure
    I won't give it to anyone, I won't even show it off
    I just need it to be there

    When was it that I started giving up
    more than getting hurt?
    I kept comforting myself,
    "It can't be helped"
    My dream

    Though I remember
    that it was Papa
    who had named it
    Papa had completely forgotten it
    It was a prize from a crane game
    so he didn’t put much thought into its meaning
    Yet even now

    My own dream
    I want it to be by my side
    even if nobody knows about it
    I won’t say something like "it can't be helped" again
    I just want to keep holding it

    There are one or two
    things I can’t give up on
    or give up to anyone
    Don’t throw away
    a dream that didn’t come true
    Let's take it along
    hidden in my heart
    forever and everywhere

    My own dream
    I want it to be by my side
    even if nobody knows about it
    I won’t say something like "it can't be helped" again
    I’m fine with keeping it a secret