泣ける場所 | Nakeru basho | A Place Where I Can Cry

Romaji: jafeijai@STAGE48 | Color-code: jafeijai@STAGE48 | English Translation: loveandcoffee@STAGE48

Information:
AKB48 18th Single - Beginner

Selected Members:
DIVA - Team A (Oya Shizuka, Kuramochi Asuka, Nakata Chisato, Nakaya Sayaka, Matsubara Natsumi), Team K (Akimoto Sayaka, Uchida Mayumi, Umeda Ayaka, Tanabe Miku, Nonaka Misato), Team B (Kobayashi Kana, Sato Amina, Sato Natsuki, Suzuki Mariya, Chikano Rina, Masuda Yuka), Team S (Oya Masana)

kanji & kana

    秋風になびくように
    白い波が遠ざかる
    岸辺を振り向くことなく まっすぐに
    思い出たちが沖へ向かう

    コンクリの防波堤
    腰かけるとひんやりする
    太陽が照りつけたあの日の熱は
    もうどこかへ消えてしまってね

    サヨナラ
    僕たちが砂浜に作った山は崩れ
    サヨナラ
    悲しみに 今 流れそうさ

    瞳 閉じれば 今でも君が
    微笑みながら話しかけて来るんだ
    いつものように 僕を見上げて
    夏の服で隣にいるよ

    携帯に残ってる
    何枚かの写メの中
    犬とじゃれ合ってる君がピースして
    そう最後に何か言ってるよ

    突然
    地上からあの空のどこかへ消えた君は
    突然
    運命を どう受け止めたのか?

    瞳 閉じれば 今でも僕は
    出会った頃の君を思い出すんだ
    これからずっと 一緒にいると
    誓い合った2人のことを・・・

    僕のことを見守ってた空が
    太陽を落とし 泣ける場所をくれた
    抱きしめたいよ Ah-
    君をもう一度・・・

    瞳 閉じれば 溢れる涙
    大きな声で 君の名前を呼んだ
    どうしようもないくらい・・・
    どうしようもないくらい・・・
    星が美しく光る

    瞼 開いても 君はいないんだ
    僕の前には 暗い海だけがある
    静かな波が 変わることなく
    愛しさ 永遠に運ぶだけ・・・

romaji

    akikaze ni nabiku you ni
    shiroi nami ga toozakaru
    kishibe wo furimuku koto naku massugu ni
    omoidetachi ga oki e mukau

    KONKURI no bouhatei
    koshikakeru to hinyari suru
    taiyou ga teritsuketa ano hi no netsu wa
    mou doko ka e kiete shimatte ne

    SAYONARA
    bokutachi ga sunahama ni tsukutta yama wa kuzure

    SAYONARA
    kanashimi ni ima nagasaresou sa

    hitomi tojireba ima demo kimi ga
    hohoeminagara hanashikakete kurunda
    itsumo no you ni boku wo miagete
    natsu no fuku de tonari ni iru yo

    keitai ni nokotteru
    nanmai ka no shaME no naka
    inu to jareatteru kimi ga PIISU shite
    sou saigo ni nani ka itteru yo

    totsuzen
    chijou kara ano sora no doko ka e kieta kimi wa

    totsuzen
    unmei wo dou uketometa no ka?

    hitomi tojireba ima demo boku wa
    deatta koro no kimi wo omoidasunda
    kore kara zutto issho ni iru to
    chikaiatta futari no koto wo...

    boku no koto wo mimamotteta sora ga
    taiyou wo otoshi nakeru basho wo kureta
    dakishimetai yo Ah-
    [Aki/Kur/Mas] kimi wo mou ichido...

    hitomi tojireba afureru namida
    ookina koe de kimi no namae wo yonda

    [Aki/Kur] dou shiyou mo nai kurai...
    [Aki/Kur] dou shiyou mo nai kurai...
    [Aki/Kur/Mas] hoshi ga utsukushiku hikaru

    mabuta hiraite mo kimi wa inainda
    boku no mae ni wa kurai umi dake ga aru
    shizuka na nami ga kawaru koto naku
    itoshisa eien ni hakobu dake...

english translation

    Swayed by the autumn wind
    The white waves get far away from me
    Without even looking back at the shore, straight forward
    My memories go on to the open sea

    When I sit on the concrete breakwater
    It feels cold
    The warmth of that day when the sun shone
    Has already disappeared somewhere

    Goodbye
    The mountain we made on the beach has collapsed
    Goodbye
    I feel like I'm drifting away in my sadness now

    If I close my eyes
    You're still smiling and talking to me
    You're next to me in your summer dress
    Looking up into my eyes, as usual

    Among the many photographs
    Left in my mobile phone
    There's one with you making a peace sign while you're playing with a dog
    In the end, you are saying something

    Suddenly
    You disappeared from this earth into the sky
    Suddenly
    How did you accept this destiny?

    If I close my eyes
    I still remember the time when we met
    And how the two of us swore
    We'd be together forever...

    The sky that used to protect me
    Has made the sun fall and gave me a place where I can cry
    I want to hold you, ah...
    Once again...

    If I close my eyes, tears fill them
    I cried out your name
    I don't know what to do...
    I don't know what to do...
    The stars are shining so beautifully

    Even if I open my eyelids you're not here
    In front of my eyes there's only a dark sea
    The quiet waves, without ever changing
    Are just carrying my love to eternity...