難波愛 | Namba ai | Namba Love

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: sc89@STAGE48

Information:
NMB48 3rd Album - Namba ai ~Ima, omou koto~

Selected Members:
-

kanji & kana

    WOW ガラガラ音立て
    一気に崩れてくもの
    幻だったか
    WOW 土煙あげて
    どこかへ消え去る
    夢の抜け殻か

    志(こころざし)
    汗流し
    積み上げた楼閣
    人の世に
    風が吹き
    失った
    心の拠(よ)り所(どころ)

    難波愛
    すべてが更地になっても
    情けはいらない
    ここでやり直すだけ
    難波愛
    七つ転んで 八つ起きて
    日本一の
    さあ城をここに築こうか

    WOW 変わらぬものなど
    この世に存在しない
    森羅万象よ
    WOW そこに咲いた花
    いつかは枯れても
    夢は土の中

    生きるとは
    悲しみを
    乗り越える修羅場さ
    雨は降り
    雨は止み
    繰り返す
    しあわせ不幸せ

    難波愛
    どんなに涙にくれても
    憐れみいらない
    そっと歯をくいしばる
    難波愛
    誰が辞めて去って行っても
    誓い合った
    あの城を見せてやりたくて…

    難波愛
    すべてが更地になっても
    情けはいらない
    ここでやり直すだけ
    難波愛
    七つ転んで 八つ起きて
    日本一の
    さあ城をここに築こうか

    城を守り続けたい

romaji

    WOW GARAGARA otodate
    ikki ni kuzurete kumo no
    maboroshi datta ka
    WOW tsuchikemuri agete
    doko ka ekiesaru
    yume no nukegara ka

    kokorozashi
    asenagashi
    tsumiageta roukaku
    hito no yo ni
    kaze ga fuki
    ushinatta
    kokoro no yoridokoro

    Namba ai
    subete ga sarachi ni natte mo
    nasake wa iranai
    koko de yarinaosu dake
    Namba ai
    nanatsu koronde yattsu okite
    nipponichi no
    saa shiro wo koko ni kizukou ka

    WOW kawaranu mono nado
    konoyo ni sonzai shinai
    shinrabanshou yo
    WOW soko ni saita hana
    itsuka wa karete mo
    yume wa tsuchi no naka

    ikiru to wa
    kanashimi wo
    norikoeru shuraba sa
    ame wa furi
    ame wa yami
    kurikaesu
    shiawase fushiawase

    Namba ai
    donna ni namida ni kurete mo
    aware miiranai
    sotto ha wo kuishibaru
    Namba ai
    dare ga yamete satte itte mo
    chikaiatta
    ano shiro wo misete yaritakute...

    Namba ai
    subete ga sarachi ni natte mo
    nasake wa iranai
    koko de yarinaosu dake
    Namba ai
    nanatsu koronde yattsu okite
    nipponichi no
    saa shiro wo koko ni kizukou ka

    shiro wo mamoritsudzuketai

english translation

    WOW With a rattle
    It crumbled in one breathe
    Was it an illusion?
    WOW With blowing dust
    It vanished in thin air
    Was it the empty shell of a dream?

    With will
    With sweat
    The pavilion was built
    Then as wind
    Blew into this world
    It was lost
    The heart’s anchor

    Namba Love
    Even if it all became an empty lot
    There’s no need for pity
    We’ll just rebuild it here
    Namba Love
    Even falling seven times, we’ll rise for eight
    Japan’s best castle
    Let’s build it on this place

    WOW Things that never change
    Do not exist in this world
    Look at this universe
    WOW The flower that is blossoming there
    Will wither someday
    But the dream is still deep in its soil

    Life
    Is a bloodbath
    In which we overcome grief
    Rain falls
    Rain stops
    The cycle repeats over and over
    Like happiness and sorrow

    Namba Love
    No matter how much we’ve wept
    There’s no need to feel sorry
    We’ll clench our teeth without complaint
    Namba Love
    No matter who is going to quit
    We still want to show them
    The castle we’ve sworn to build…

    Namba Love
    Even if it all became an empty lot
    There’s no need for pity
    We’ll just rebuild it here
    Namba Love
    Even falling seven times, we’ll rise for eight
    Japan’s best castle
    Let’s build it on this place

    We’ll keep on defending this castle