Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: kasumin_wk@Ebi48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Team Surprise 4th Single - Namida ni shizumu taiyou | Team Surprise 1st Stage "Juuryoku Sympathy" | AKB48 Team B 1st Waiting Stage SKE48 Team E 5th Stage "SKE Festival" | SKE48 Team E 5th Stage Studio Recordings "SKE Festival" AKB48 Team 8 3rd Stage "Kimi mo 8 (Eito) de nakou ja nai ka" | AKB48 Team A 8th Stage "Juuryoku Sympathy" Selected Members: Team Surprise Version - Team A (Shinoda Mariko), Team K (Miyazawa Sae), Team B (Kashiwagi Yuki) Team B 1st Waiting Stage Version (Kashiwagi Yuki, Oba Mina, Ishida Anna) Team E Version (Sato Sumire, Ida Reona, Kimoto Kanon) |
涙に沈む太陽 | Namida ni shizumu taiyou | The Sun Sinks into Tears
kanji & kana
夏に燃えた恋だから
焼けた肌が 冷めるように
誰もいない砂浜を
私は一人で歩く
寄せる波
白い泡
思い出は
もう冷たい
夢はいつも中途半端
最後まで見られないもの
一瞬だけの花
夏に燃えた恋だから
キスは少し しょっぱくて
そっと噛んだ唇が
あなたを忘れていない
胸の奥
切なさを
静めたい
テトラポット
愛はまるで過ぎた台風
晴れた空は他人事ね
記憶だけが花
夏に燃えた恋だから
今は何も残らない
海の家も 監視台も
あなたも 波の彼方
夢はいつも中途半端
最後まで見られないもの
一瞬だけの花
いつの間にか終わってた
恋はもう遊泳禁止
愛し合ったあの夏は
寄せては返すさざ波
涙に沈む太陽
romaji
natsu ni moeta koi dakara
yaketa hada ga sameru you ni
dare mo inai sunahama wo
watashi wa hitori de aruku
yoseru nami
shiroi awa
omoide wa
mou tsumetai
yume wa itsumo chuutohanpa
saigo made mirarenai mono
isshun dake no hana
natsu ni moeta koi dakara
KISU wa sukoshi shoppakute
sotto kanda kuchibiru ga
anata wo wasurete inai
mune no oku
setsunasa wo
shizumetai
TETORAPOTTO
ai wa marude sugita taifuu
hareta sora wa taningoto ne
kioku dake ga hana
natsu ni moeta koi dakara
ima wa nani mo nokoranai
umi no ie mo kanshidai mo
anata mo nami no kanata
yume wa itsumo chuutohanpa
saigo made mirarenai mono
isshun dake no hana
itsu no ma ni ka owatteta
koi wa mou yuuei kinshi
aishiatta ano natsu wa
yosete wa kaesu sazanami
namida ni shizumu taiyou
english translation
Because of the summer's burning love
My burnt skin feels chilly
I walk alone
On the empty beach
The waves roll in
Capped in white
My memories
Are cold once again
My dreams only make it halfway
I can't see them through to the end
Flowers that last but an instant
Because of the summer's burning love
Our kiss was a little salty
My softly-bitten lips
Can't forget about you
Deep in my heart
Is a tetrapod
That wants to ease
My lonliness
Love is like a passing typhoon
Clear skies are for other people
A flower only in memory
Because of the summer's burning love
Now nothing is left
The beach house, the lifeguard tower
And you, are all beyond the waves
My dreams only make it halfway
I can't see them through to the end
Flowers that last but an instant
Before I knew it, it ended
Love is already a "no swimming" sign
The summer we loved each other
Is brought near by the returning wavelets
The sun sinks into tears