Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Izzy Trinh@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 6th Original Album - Bokutachi wa, ano hi no yoake wo shitte iru | NMB48 Team BII 5th Stage "2banme no Door" Selected Members: AKB48 6th Album Version - Team A (Mukaichi Mion), Team K (Kojima Mako), Team B (Takahashi Juri), Team 4 (Okada Nana) Team BII 5th Stage Version - Team BII (Naiki Kokoro, Kato Yuuka, Jo Eriko, Azuma Yuki) |
涙の表面張力 | Namida no hyomen choryoku | The Surface Tension of Tears
kanji & kana
ギリギリ
サヨナラが言えないよ
強がって微笑んだ
涙のダムが決壊する
最後の最後まで
いい人でいたいなんて
やさしい振りしてる
自分を軽蔑しようか
彼女とは 本当に
何 (なん)にもなかったと否定しても
言い訳をしてるみたいで
面倒な (その場しのぎ)
信じられなくなったらおしまいだ
そうだろう?
ギリギリ
サヨナラが言えないよ
強がって微笑んだ
涙のダムが崩壊する
君は…
少しずつ溜まってる
その胸の悲しみが
濡れた瞳に溢れそうで
瞬(まばた)きさえもできないくらい
息を飲み ただ見つめ合って
動けなかった
愛とは表面張力
最初は違ったよ
眼差しに甘えてた
愛してくれたこと
誰かのせいにはできない
友達から別れろと
きっと 言われ続けていたんだろう
なぜ君は 感情的に
僕のこと (キレないのか?)
喧嘩できなくなったら他人だろ?
悲しいね
アブナイ
泣いちゃえば楽なのに…
頑張って耐えている
涙が一つ溢 (あふ)れたら
絶対
溜まってたそのすべてが
とめどなく溢 (あふ)れ出す
だけど僕には目の前の
君の嗚咽を止める術(すべ)とか
ハンカチとか持ち合わせてない
無力な男
後悔は表面張力
ギリギリ
サヨナラが言えないよ
強がって微笑んだ
涙のダムが崩壊する
君は…
少しずつ溜まってる
その胸の悲しみが
濡れた瞳に溢(あふ)れそうで
瞬(まばた)きさえもできないくらい
息を飲み ただ見つめ合って
動けなかった
愛とは表面張力
romaji
GIRIGIRI
SAYONARA ga ienai yo
tsuyogatte hohoenda
namida no DAMU ga kekkai suru
saigo no saigo made
ii hito de itai nante
yasashii furi shiteru
jibun wo keibetsu shiyou ka
kanojo to wa hontou ni
nanni mo nakatta to hitei shite mo
iiwake wo shiteru mitai de
mendou na (sono bashinogi)
shinjirarenaku nattara oshimai da
sou darou?
GIRIGIRI
SAYONARA ga ienai yo
tsuyogatte hohoenda
namida no DAMU ga houkai suru
kimi wa...
sukoshi zutsu tamatteru
sono mune no kanashimi ga
nureta hitomi ni afuresou de
mabataki sae mo dekinai kurai
iki wo nomi tada mitsumeatte
ugokenakatta
ai to wa hyoumen chouryoku
saisho wa chigatta yo
manazashi ni amaeteta
ai shite kureta koto
dareka no sei ni wa dekinai
tomodachi kara wakarero to
kitto iwaretsuzukete itandarou
naze kimi wa kanjouteki ni
boku no koto (KIREnai no ka?)
kenka dekinaku nattara tanin daro?
kanashii ne
ABUNAI
naichaeba raku na no ni...
ganbatte taete iru
namida ga hitotsu afuretara
zettai
tamatteta sono subete ga
tomedonaku afuredasu
dakedo boku ni wa me no mae no
kimi no oetsu wo tomeru sube to ka
HANKACHI to ka mochiawasetenai
muryoku na otoko
koukai wa hyoumen chouryoku
GIRIGIRI
SAYONARA ga ienai yo
tsuyogatte hohoenda
namida no DAMU ga houkai suru
kimi wa...
sukoshi zutsu tamatteru
sono mune no kanashimi ga
nureta hitomi ni afuresou de
mabataki sae mo dekinai kurai
iki wo nomi tada mitsumeatte
ugokenakatta
ai to wa hyoumen chouryoku
english translation
At my limit
Goodbye is what I can’t tell you
Though I put on a brave smile
The dam of my tears is going to burst
Until the end of everything
I want to be a good person
But pretending to be kind
Might make me resent myself
Even as I deny everything
Telling you I really never did anything with that girl
It must seem like I’m making excuses
So irritating (and fake-sounding)
If you can’t trust me anymore, it’s the end
Don’t you think?
At my limit
Goodbye is what I can’t tell you
Though I put on a brave smile
The dam of my tears is going to burst
As for you…
The sadness that’s building up
Little by little inside your heart
Seems like it will leak from your eyes
You can’t even risk blinking anymore
Taking a breath, we just stare at each other
Without even moving
Love causes the surface tension
At first it was all different
I felt spoiled by your gaze
The fact that you gave me love
Is something I can’t blame on anyone else
I’m sure you told me over and over
To break it off with that friend of mine
Why won’t you, in accord with how you feel
Snap at me (and get angry?)
Have we become strangers who can’t have a fight?
How sad for us
Dangerously
Crying it out would be so easy…
But I’ll do my best to stick it out
If even one tear managed to slip out
Then I’m sure
All the feelings I’ve saved up
Would overflow without stopping
But the sight I see in front of me
Of you weeping is effective prevention
Yet I don’t even have a handkerchief to loan
I’m a powerless man
Regret causes the surface tension
At my limit
Goodbye is what I can’t tell you
Though I put on a brave smile
The dam of my tears is going to burst
As for you…
The sadness that’s building up
Little by little inside your heart
Seems like it will leak from your eyes
You can’t even risk blinking anymore
Taking a breath, we just stare at each other
Without even moving
Love causes the surface tension