Namida uri no Shoujo -Gadis Penjual Air Mata-

Color-code: CherryBlossom48@STAGE48 | English Translation: -

Information:
JKT48 Team J 2nd Stage "Dareka no Tame ni -Demi Seseorang-"| JKT48 Team J 2nd Stage Studio Recordings "Dareka no Tame ni -Demi Seseorang-"

Selected Members:
Ayana Shahab, Beby Chaesara Anadila, Delima Rizky, Devi Kinal Putri, Frieska Anastasia, Gabriela Margareth Warouw, Ghaida Farisya, Jessica Vania, Jessica Veranda, Melody Nurramdhani Laksani, Nabilah Ratna Ayu Azalia, Haruka Nakagawa, Rezky Wiranti Dhike, Sendy Ariani, Shania Junianatha, Sonia Natalia

single/album version

    -

stage version

    Siapapun, tolong belilah aku

    [Mel/Nab] Di pojokan malam hari ini
    [Mel/Nab] dilupakan oleh semua orang
    [Jes/Sha] orang yang pernah kulihat di majalah
    [Dev/Jes] ikan yang berenang bermigrasi

    [Mel/Nab] Sekolah sangatlah membosankan
    [Mel/Nab] teman hanyalah sebatas chatting
    [Beb/Har] kesal menyesakkan
    [Beb/Har] rasanya bagaikan
    [Beb/Har] sedang hidup di dasar lautan

    Waktu menunggu yang terasa sangat lama
    [Beb/Dev/Jes] baiknya diisi dengan apa
    [Nab/Har] sebenarnya untuk
    [Jes/Sha] apakah kuhidup
    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] aku jadi tak mengerti

    Bagaikan
    gadis penjual korek api
    terus berdiri di pojokan kota
    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] siapa pun yang ke sana
    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] ya, tolonglah segera
    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] panggil aku
    bagaikan
    gadis penjual korek api
    aku tidak memiliki apa pun
    tak menemukan yang bisa kujual
    air mata yang mengalir ini tolong belilah

    [Nab/Har] Semua kesenangan yang ada
    [Nab/Har] terpajang rapi di kaca toko
    [Jes/Mel/Sha] angka nol yang banyak
    [Jes/Mel/Sha] membentuk barisan
    [Jes/Mel/Sha] ku hanya dapat menghela nafas

    [Nab/Har] Seseorang dari pintu samping
    [Nab/Har] dengan mobil 4WD yang baru
    [Beb/Dev/Jes] tali yang mengikat
    [Beb/Dev/Jes] sangat berbahaya
    [Beb/Dev/Jes] hampir terpancing umpan yang manis

    Mulai kehilangan hal yang sangat penting
    [Nab/Har] cemas dan menjadi ketakutan
    [Beb/Dev/Jes] dengan make up tebal
    [Jes/Sha] menggunakan topeng
    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] summer yang ke 16

    Meskipun
    diriku miliki impian
    berlari sekuat tenaga ke sana
    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] tempatku sekarang
    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] tidak ada di dalam
    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] peta masa depan
    mskipun
    diriku miliki impian
    takkan takut pada kesendirian
    karena tujuannya tidak terlihat
    tolong belilah kesedihan dan cintaku ini

    [Jes/Sha] Jalan bergerak saat lampu hijau
    lalu membunuh diri sendiri
    [Nab/Har] kakak, adik, produksi masal
    [Beb/Jes] di tengah keramaian scream
    ingin teriak
    ku ingin teriak
    [Dev/Mel] keren jika tembakan teriakan berhasil
    [Beb/Jes] rattatta walk on rattatta walk on
    [Dev/Nab] never give up dan ayo pergi
    [Jes/Sha] membariskan mainan prajurit
    [Nab/Har] bangunkan prajurit jatuh
    [Beb/Jes] apa itu limit?
    [Jes/Sha] don't mind
    [Beb/Jes] orang yang lihat scream
    [Dev/Mel] ingin teriak
    [Jes/Sha] ku ingin teriak
    [Nab/Har] gadis baik-baik sayonara bye bye
    [Beb/Jes] rattatta walk on rattatta walk on
    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] never give up jangan menyerah

    Bagaikan
    gadis penjual korek api
    terus berdiri di pojokan kota
    siapa pun yang ke sana
    ya, tolonglah segera panggil aku
    bagaikan
    gadis penjual korek api
    aku tidak memiliki apa pun
    tak menemukan yang bisa kujual
    air mata yang mengalir ini tolong belilah

    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] Never give up jangan menyerah
    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] Ayo pergi
    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] Ayo pergi

    [Beb/Dev/Jes/Jes/Mel/Nab/Har/Sha] Ayo pergi

english translation

    -