波音のオルゴール | Namioto no Orgel | Ocean Wave Music Box

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: 0391298@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
HKT48 2nd Single - Melon Juice | HKT48 1st Original Album - 092

Selected Members:
Team H (Sashihara Rino, Kodama Haruka, Miyawaki Sakura), HKT48 Kenkyuusei (Tomonaga Mio, Tashima Meru)

kanji & kana

    去年のサンダルを履いて
    歩き出す砂浜
    ちょっと転びそうになってしまったけれど
    隣にあなたはいないの

    渚に溢れるカップル
    甘い接吻(くちづけ)思い出す

    Listen
    波音は恋のオルゴール
    素敵な真夏のメロディー
    壊れたハートを慰めてくれるよ
    Listen
    お気に入りのあの日の水着
    今年はもう似合わないね
    海にも入らないし陽焼けもしたくない
    ワンピースのままでいい

    何枚も自撮りした写真
    もう消してしまった
    だってスマホ手にするその度ごとに
    胸が切なくなるから

    あのコインシャワーで順番に
    砂を流した海の家

    Lonely
    波音は恋のオルゴール
    水平線の彼方から
    愛しさみたいに こっそり 近づいて来る
    Lonely
    レモン味のこのかき氷
    一人じゃ食べきれないでしょ?
    わざわざここまで泣きに来たみたい
    涙が止まらない

    2人だけの海岸

    たった一年なのに
    何だか
    しあわせが
    遠く想う

    Listen
    波音は恋のオルゴール
    素敵な真夏のメロディー
    壊れたハートを慰めてくれるよ
    Listen
    お気に入りのあの日の水着
    今年はもう似合わないね
    海にも入らないし陽焼けもしたくない
    ワンピースのままでいい

    少し地味な
    ワンピースでいい

romaji

    kyonen no SANDARU wo haite
    arukidasu sunahama
    chotto korobisou ni natte shimatta keredo
    tonari ni anata wa inai no

    [Kod/Tas] nagisa ni afureru KAPPURU
    [Miy/Tom] amai kuchidzuke omoidasu

    Listen
    namioto wa koi no ORUGOORU
    suteki na manatsu no MERODII
    kowareta HAATO wo nagusamete kureru yo
    Listen
    oki ni iri no ano hi no mizugi
    kotoshi wa mou niawanai ne
    umi ni mo hairanai shi hiyake mo shitaku nai
    WANPIISU no mama de ii

    [Kod/Tas] nanmai mo jidori shita shashin
    [Kod/Tas] mou keshite shimatta
    [Miy/Tom] datte SUMAHO te ni suru sono tabigoto ni
    [Miy/Tom] mune ga setsunaku naru kara

    ano KOIN SHAWAA de junban ni
    suna wo nagashita umi no ie

    Lonely
    namioto wa koi no ORUGOORU
    suiheisen no kanata kara
    itoshisa mitai ni kossori chikadzuite kuru
    Lonely
    REMON aji no kono kakigoori
    hitori ja tabekirenai desho?
    wazawaza koko made naki ni kita mitai
    namida ga tomaranai

    futari dake no kaigan

    tatta ichinen na no ni
    nanda ka

    [Kod/Miy/Tom/Tas] shiawase ga
    [Kod/Miy/Tom/Tas] tooku omou

    Listen
    namioto wa koi no ORUGOORU
    suteki na manatsu no MERODII

    [Kod/Miy/Tom/Tas] kowareta HAATO wo nagusamete kureru yo
    Listen
    oki ni iri no ano hi no mizugi
    kotoshi wa mou niawanai ne
    umi ni mo hairanai shi hiyake mo shitaku nai
    WANPIISU no mama de ii

    sukoshi jimi na
    WANPIISU de ii

english translation

    Putting on last year's sandals
    I walk out onto the beach
    I felt like I would fall down a few times
    But you aren't there beside me

    The seaside is overflowing with couples
    I remember your sweet kiss

    Listen
    The sound of the waves is love's music box
    A wonderful midsummer melody
    It comforts this broken heart of mine
    Listen
    The swimsuit I loved that day
    No longer suits me this year
    Not wanting to swim or tan
    This one-piece dress is just fine for me

    All the pictures I took of us
    I've already erased
    But holding my smartphone,
    My heart is pained by all those times we had

    The coin-operated shower we took turns washing in
    The beach hut where we brushed off the sand

    Lonely
    The sound of waves is love's music box
    From beyond the horizon
    Like love, they softly draw near
    Lonely
    I have to eat this lemon-flavored shaved ice
    All by myself?
    It seems I came all the way here just to cry
    My tears won't stop

    This beach is just for the two of us

    It's only been a year
    But somehow
    Happiness
    Has drifted far away

    Listen
    The sound of the waves is love's music box
    A wonderful midsummer melody
    It comforts this broken heart of mine
    Listen
    The swimsuit I loved that day
    No longer suits me this year
    Not wanting to swim or tan
    This one-piece dress is just fine for me

    This somewhat plain one-piece dress
    Is just fine for me