何度目の青空か? | Nandome no aozora ka? | How Many Blue Skies Have There Been?

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Nogizaka46 10th Single - Nandome no aozora ka? | Nogizaka46 1st Album - Toumei na iro | Nogizaka46 2nd Best Album - Time flies

Selected Members:
1st Generation (Akimoto ManatsuIkuta ErikaIkoma RinaEto MisaSaito ChiharuSakurai ReikaShiraishi MaiTakayama Kazumi, Nishino Nanase,
Hashimoto NanamiFukagawa MaiHoshino MinamiMatsumura SayuriWakatsuki Yumi), 2nd Generation (Hori Miona), Kennin Member (Matsui Rena)

kanji & kana

    校庭の端で反射してた
    誰かが閉め忘れた蛇口
    大事なものがずっと
    流れ落ちてるようで
    風に耳を塞いでた

    僕の心の片隅にも
    出しっ放しの何かがあるよ
    このままじゃいけないとそう気づいていたのに
    見ないふりをしていたんだ

    膨大な時間を
    何だってできる可能性
    自由はそこにある

    何度目の青空か?
    数えてはいないだろう
    陽は沈みまた昇る
    当たり前の毎日
    何か忘れてる
    何度目の青空か?
    青春を見逃すな
    夢中に生きていても
    時には見上げてみよう
    (晴れた空を)
    今の自分を無駄にするな

    蛇口の水に触れてみたら
    その冷たさに目を覚ましたよ
    ほとばしる水しぶき 与えられた命は
    掌(てのひら)に重たかった

    いつかやるつもりと
    頭の中で思ってても
    永遠は短い

    何度目の青空か?
    数えてはいないだろう
    陽は沈みまた昇る
    当たり前の毎日
    何か忘れてる
    何度目の青空か?
    青春を見逃すな
    夢中に生きていても
    時には見上げてみよう
    (晴れた空を)
    今の自分を無駄にするな

    目を閉じてみれば聴こえて来るだろう
    君が出しっ放しにしてる音
    僕らも空も晴れだけじゃない

    この次の青空は
    いつなのかわからない
    だから今 空見上げ 何かを始めるんだ
    今日できることを…
    この次の青空は
    自分から気づくだろう
    涙が溢れてても
    太陽は滲(にじ)まないさ
    (ちゃんと見れば)
    君はもっと強くなれるよ
    今を生きるんだ
    (時は流れても)
    僕は流されない

romaji

    koutei no haji de hansha shiteta
    dareka ga shimewasureta jaguchi
    daiji na mono ga zutto
    nagare ochiteru you de
    kaze ni mimi wo fusaideta

    [Shi/Nis] boku no kokoro no katasumi ni mo
    [Shi/Nis] dashippanashi no nani ka ga aru yo
    [Has/Mat] kono mama ja ikenai to sou kidzuite ita no ni
    [Has/Mat] minai furi wo shite itanda

    [Iko/Sak] boudai na jikan wo
    [Iko/Sak] nan datte dekiru kanousei
    [Aki/Fuk/Mat] jiyuu wa soko ni aru

    nandome no aozora ka?
    kazoete wa inai darou
    [Hos/Wak/Hor] hi wa shizumi mata noboru
    [Hos/Wak/Hor] atarimae no mainichi
    [Eto/Sai/Tak] nanika wasureteru
    nandome no aozora ka?
    seishun wo minogasu na
    [Iku/Shi/Nis/Has/Mat] muchuu ni ikite ite mo
    [Iku/Shi/Nis/Has/Mat] toki ni wa miagete miyou
    [Aki/Iko/Sak/Fuk/Mat] (hareta sora wo)
    ima no jibun wo muda ni suru na

    [Iko/Sak] jaguchi no mizu ni furete mitara
    [Iko/Sak] sono tsumeta sa ni me wo samashita yo
    [Aki/Fuk/Mat] hotobashiru mizushibuki [Hos/Wak/Hor] ataerareta inochi wa
    [Eto/Sai/Tak] tenohira ni omotakatta

    [Iku/Shi/Nis] itsuka yaru tsumori to
    [Has/Mat] atama no naka de omottete mo
    eien wa mijikai

    nandome no aozora ka?
    kazoete wa inai darou
    [Iko/Sak] hi wa shizumi mata noboru
    [Iko/Sak] atarimae no mainichi
    [Aki/Fuk/Mat] nanika wasureteru
    nandome no aozora ka?
    seishun wo minogasu na
    [Eto/Sai/Tak/Hos/Wak/Hor] muchuu ni ikite ite mo
    [Eto/Sai/Tak/Hos/Wak/Hor] toki ni wa miagete miyou
    [Iku/Shi/Nis/Has/Mat] (hareta sora wo)
    ima no jibun wo muda ni suru na

    [Iku/Shi/Nis/Has/Mat] me wo tojite mire ba kikoete kuru darou
    [Iku/Shi/Nis/Has/Mat] kimi ga dashippanashi ni shiteru oto
    [Aki/Iko/Eto/Sai/Sak/Tak/Fuk/Hos/Mat/Wak/Hor] bokura mo sora mo hare dake ja nai

    [Iku/Shi/Nis/Has/Mat] kono tsugi no aozora wa
    [Iku/Shi/Nis/Has/Mat] itsu na no ka wakaranai
    [Aki/Iko/Sak/Fuk/Mat] dakara ima sora miage nanika wo hajimerunda
    [Eto/Sai/Tak/Hos/Wak/Hor] kyou dekiru koto wo...
    kono tsugi no aozora wa
    jibun kara kidzuku darou
    [Iku/Shi/Nis/Has/Mat] namida ga afuretete mo
    [Aki/Iko/Sak/Fuk/Mat] taiyou wa nijimanai sa
    [Eto/Sai/Tak/Hos/Wak/Hor] (chanto mire ba)
    kimi wa motto tsuyoku nareru yo

    [Iku/Shi/Nis/Has/Mat] ima wo ikirunda
    [Aki/Iko/Sak/Fuk/Mat] (toki wa nagarete mo)
    [Eto/Sai/Tak/Hos/Wak/Hor] boku wa nagasarenai

english translation

    At the edge of the schoolyard, reflecting light
    Was a water tap someone forgot to turn off
    Things important to us
    Always seem to flow past
    I covered my ears in the wind

    And in a corner of my heart, too
    There's something that's been left running
    Though I realized that yes, I can't just leave it like this
    I pretended I didn't see it

    In this great expanse of time
    I have the opportunity to do anything
    The freedom is there

    How many blue skies have there been?
    Too many to count, I think
    The sun sets and rises again
    Every day unchanging
    We forget something
    How many blue skies have there been?
    Don't let youth pass you by
    Even if you live in daydreams
    Try looking up once in a while
    (At the clear sky)
    Don't let who you are now go to waste

    When I tried touching the water from the tap
    The icy coldness opened my eyes
    In the sheet of water spraying up
    The life I've been given
    Became heavy in my hands

    Even if you think in your mind
    "I'll do it someday"
    Eternity is short

    How many blue skies have there been?
    Too many to count, I think
    The sun sets and rises again
    Every day unchanging
    We forget something
    How many blue skies have there been?
    Don't let youth pass you by
    Even if you live in daydreams
    Try looking up once in a while
    (At the clear sky)
    Don't let who you are now go to waste

    If you close your eyes
    You might be able to hear
    The sound of what's still on in you
    Neither ourselves nor the skies are always sunny

    I don't know when
    The next blue sky will be
    That's why I'm looking up right now, starting something
    Something I can do today...
    The next time the sky is blue
    You might notice it yourself
    Even if your tears are overflowing
    The sun won't be crying
    (If you really look)
    You'll become stronger

    I'm alive right now
    (Though time is flowing)
    I won't wash away