Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: windershaker@STAGE48 | English Translation: Misa-chan Information: AKB48 42nd Single - Kuchibiru ni Be My Baby Selected Members: Team 4 (Ino Miyabi, Izuta Rina, Iwatate Saho, Okawa Rio, Omori Miyu, Okada Ayaka, Okada Nana, Kawamoto Saya, Kitagawa Ryoha, Kitazawa Saki, Kojima Mako, Komiyama Haruka, Sato Kiara, Shibuya Nagisa, Takahashi Juri, Tomonaga Mio, Nishino Miki, Nozawa Rena, Murayama Yuiri) |
なんか、ちょっと、急に... | Nanka, chotto, kyuu ni... | Well, maybe, suddenly...
kanji & kana
なんか 君のこと ちょっと 好きかもって
急に 思っちゃったりして変だな
だって 昔から ずっと 知っているのに
絶対 僕らしくないよ
たぶん 昨日観た シャレた恋愛映画
軽く 影響 受けちゃったのかもね
君を異性として意識したことなんかない
ただの友達だもんね
uh~!
もちろん僕は告白しないよ
恥ずかしいし ただの錯覚
今の気持ちなんか 正直に言っても
君に大笑いされるだけさ
気づかれないようにしよう
いつもの僕たちのまま
わざと君をけなしたりして…
気づかれないようにしよう
そうこれは恋じゃないんだ
迷いごとはすっきり胸の中
まさか この僕が こんな ことになるって
全然 想像できなかったよ 不思議
まるで 小学生 いつも ちょっかい出して
いろいろ 君の気を惹いた
僕も知らぬ間に こんな好きだなんて
そうさ 誰もが想定外の展開
もしも この想いを君が知ってしまったら
どんな顔されちゃうだろう?
uh~!
ホントは僕もわかっているんだ
戸惑っているふりしているけど
気持ち 押し殺して すぐそばにいたこと
突然 芽生えたわけじゃないこと
シリアスになっちゃいけない
私情を持ち込まないで
昨日までの関係がいい
シリアスになっちゃいけない
ほら僕の勘違いだよ
一番近い異性が君なだけ
「どうしたの?」なんて顔を覗かれて
焦ってしまったよ
もちろん僕は告白しないよ
恥ずかしいし ただの錯覚
今の気持ちなんか 正直に言っても
君に大笑いされるだけさ
好きってどういうことだろう?
あんまり経験ないんだ
もっと君を知りたくなった
好きってどういうことだろう?
僕にはあまりわからない
明日からも一緒にいたいだけ
気づかれないようにしよう
いつもの僕たちのまま
気づかれないようにしよう
そうこれは恋じゃないんだ
romaji
[Kaw/Koj] nanka kimi no koto chotto suki kamo tte
[Kaw/Koj] kyuu ni omocchattari shite hen da na
[Oka/Tak] datte mukashi kara zutto shitte iru no ni
[Oka/Tak] zettai boku rashiku nai yo
[Kit/Shi] tabun kinou mita SHARETA renai eiga
[Kit/Shi] karuku eikyou ukechatta no kamo ne
[Tom/Nis] kimi wo isei toshite ishiki shita koto nanka nai
[Tom/Nis] tada no tomodachi da mon ne
uh~!
[Iwa/Omo/Mur] mochiron boku wa kokuhaku shinai yo
[Iwa/Omo/Mur] hazukashii shi tada no sakkaku
[Oka/Kit/Kom] ima no kimochi nanka shoujiki ni itte mo
[Oka/Kit/Kom] kimi ni oowarai sareru dake sa
kidzukarenai you ni shiyou
itsumo no bokutachi no mama
[Ino/Izu/Oka/Sat/Noz] wazato kimi wo kenashitari shite...
kidzukarenai you ni shiyou
sou kore wa koi ja nainda
[Oka/Kaw/Koj/Tak] mayoigoto wa sukkiri mune no naka
[Iwa/Omo/Mur] masaka kono boku ga konna koto ni naru tte
[Iwa/Omo/Mur] zenzen souzou dekinakatta yo fushigi
[Oka/Kit/Kom] marude shougakusei itsumo chokkai dashite
[Oka/Kit/Kom] iroiro kimi no ki wo hiita
[Ino/Oka] boku mo shiranu ma ni konna suki da nante
[Ino/Oka] sou sa dare mo ga souteigai no tenkai
[Izu/Sat/Noz] moshimo kono omoi wo kimi ga shitte shimattara
[Izu/Sat/Noz] donna kao sarechau darou?
uh~!
[Oka/Kaw/Koj/Tak] HONTO wa boku mo wakatte irunda
[Oka/Kaw/Koj/Tak] tomadotte iru furi shite iru kedo
[Kit/Shi/Tom/Nis] kimochi oshikoroshite sugu soba ni ita koto
[Kit/Shi/Tom/Nis] totsuzen mebaeta wake ja nai koto
SHIRIASU ni naccha ikenai
shijou wo mochikomanaide
[Iwa/Oka/Omo/Kit/Kom/Mur] kinou made no kankei ga ii
SHIRIASU ni naccha ikenai
hora boku no kanchigai da yo
[Ino/Izu/Oka/Sat/Noz] ichiban chikai isei ga kimi na dake
[Oka/Kaw/Koj/Tak] "dou shita no?" nante kao wo nozokarete
[Oka/Kaw/Koj/Tak] asette shimatta yo
[Iwa/Oka/Omo/Kit/Kom/Mur] mochiron boku wa kokuhaku shinai yo
[Iwa/Oka/Omo/Kit/Kom/Mur] hazukashii shi tada no sakkaku
[Ino/Izu/Oka/Sat/Noz] ima no kimochi nanka shoujiki ni itte mo
[Ino/Izu/Oka/Sat/Noz] kimi ni oowarai sareru dake sa
suki tte dou iu koto darou?
anmari keiken nainda
[Kit/Shi/Tom/Nis] motto kimi wo shiritaku natta
suki tte dou iu koto darou?
boku ni wa amari wakaranai
[Oka/Kaw/Koj/Tak] ashita kara mo issho ni itai dake
kidzukarenai you ni shiyou
itsumo no bokutachi no mama
kidzukarenai you ni shiyou
sou kore wa koi ja nainda
english translation
Well, maybe I’m a little in love with you
Suddenly thinking of you, it’s strange
I mean, I’ve always known you
This is definitely not like me
Probably, it was the romance movie we watched yesterday
Maybe I’ve been slightly influenced
I’ve never taken note that you were of the opposite gender
You were just a friend
uh~!
Of course I won’t confess
It’s embarrassing, just a delusion
Even if I spoke true of this feeling now
You’ll just burst out in laughter at me
Let’s leave it unnoticed
Be how we’ve always been
Purposely teasing you…
Let’s leave it unnoticed
Yes, this is not love
Keeping these lost thoughts all in my heart
It can’t be, that I’ve become like this
I never would have imagined it, how weird
Just like how elementary kids making passes
I attracted your attention in different ways
To fall so in love without my knowledge
That’s right, it’s an unexpected development
If you learn of this feeling
How will your expression be like?
uh~!
Even I know what’s the truth
Though I pretend to be bewildered
Pushing down these feelings, staying right by you
It’s not something that developed suddenly
This can’t be serious
Can’t carry any personal interest
Our relationship up till yesterday is good
This can’t be serious
Look, it’s a misunderstanding
Because you’re the only girl close to me
“What’s wrong?” your expression says as you peek at me
And I panicked
Of course I won’t confess
It’s embarrassing, just a delusion
Even if I spoke true of this feeling now
You’ll just burst out in laughter at me
Just what is love?
I don’t have any experience
I want to know you more
Just what is love?
I don’t really understand it
Just that I want to be with you tomorrow
Let’s leave it unnoticed
Be how we’ve always been
Let’s leave it unnoticed
Yes, this is not love