なんか、ちょっと、急に... | Nanka, chotto, kyuu ni... | Well, maybe, suddenly...

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: windershaker@STAGE48 | English Translation: Misa-chan

Information:
AKB48 42nd Single - Kuchibiru ni Be My Baby

Selected Members:
Team 4 (Ino Miyabi, Izuta Rina, Iwatate Saho, Okawa Rio, Omori Miyu, Okada Ayaka, Okada Nana, Kawamoto Saya, Kitagawa Ryoha, Kitazawa Saki, Kojima Mako, Komiyama Haruka, Sato Kiara, Shibuya Nagisa, Takahashi Juri, Tomonaga Mio, Nishino Miki, Nozawa Rena, Murayama Yuiri)

kanji & kana

    なんか 君のこと ちょっと 好きかもって
    急に 思っちゃったりして変だな
    だって 昔から ずっと 知っているのに
    絶対 僕らしくないよ

    たぶん 昨日観た シャレた恋愛映画
    軽く 影響 受けちゃったのかもね
    君を異性として意識したことなんかない
    ただの友達だもんね

    uh~!
    もちろん僕は告白しないよ
    恥ずかしいし ただの錯覚
    今の気持ちなんか 正直に言っても
    君に大笑いされるだけさ

    気づかれないようにしよう
    いつもの僕たちのまま
    わざと君をけなしたりして…
    気づかれないようにしよう
    そうこれは恋じゃないんだ
    迷いごとはすっきり胸の中

    まさか この僕が こんな ことになるって
    全然 想像できなかったよ 不思議
    まるで 小学生 いつも ちょっかい出して
    いろいろ 君の気を惹いた

    僕も知らぬ間に こんな好きだなんて
    そうさ 誰もが想定外の展開
    もしも この想いを君が知ってしまったら
    どんな顔されちゃうだろう?

    uh~!
    ホントは僕もわかっているんだ
    戸惑っているふりしているけど
    気持ち 押し殺して すぐそばにいたこと
    突然 芽生えたわけじゃないこと

    シリアスになっちゃいけない
    私情を持ち込まないで
    昨日までの関係がいい
    シリアスになっちゃいけない
    ほら僕の勘違いだよ
    一番近い異性が君なだけ

    「どうしたの?」なんて顔を覗かれて
    焦ってしまったよ

    もちろん僕は告白しないよ
    恥ずかしいし ただの錯覚
    今の気持ちなんか 正直に言っても
    君に大笑いされるだけさ

    好きってどういうことだろう?
    あんまり経験ないんだ
    もっと君を知りたくなった
    好きってどういうことだろう?
    僕にはあまりわからない
    明日からも一緒にいたいだけ

    気づかれないようにしよう
    いつもの僕たちのまま

    気づかれないようにしよう
    そうこれは恋じゃないんだ

romaji

    [Kaw/Koj] nanka kimi no koto chotto suki kamo tte
    [Kaw/Koj] kyuu ni omocchattari shite hen da na
    [Oka/Tak] datte mukashi kara zutto shitte iru no ni
    [Oka/Tak] zettai boku rashiku nai yo

    [Kit/Shi] tabun kinou mita SHARETA renai eiga
    [Kit/Shi] karuku eikyou ukechatta no kamo ne
    [Tom/Nis] kimi wo isei toshite ishiki shita koto nanka nai
    [Tom/Nis] tada no tomodachi da mon ne

    uh~!
    [Iwa/Omo/Mur] mochiron boku wa kokuhaku shinai yo
    [Iwa/Omo/Mur] hazukashii shi tada no sakkaku
    [Oka/Kit/Kom] ima no kimochi nanka shoujiki ni itte mo
    [Oka/Kit/Kom] kimi ni oowarai sareru dake sa

    kidzukarenai you ni shiyou
    itsumo no bokutachi no mama
    [Ino/Izu/Oka/Sat/Noz] wazato kimi wo kenashitari shite...
    kidzukarenai you ni shiyou
    sou kore wa koi ja nainda
    [Oka/Kaw/Koj/Tak] mayoigoto wa sukkiri mune no naka

    [Iwa/Omo/Mur] masaka kono boku ga konna koto ni naru tte
    [Iwa/Omo/Mur] zenzen souzou dekinakatta yo fushigi
    [Oka/Kit/Kom] marude shougakusei itsumo chokkai dashite
    [Oka/Kit/Kom] iroiro kimi no ki wo hiita

    [Ino/Oka] boku mo shiranu ma ni konna suki da nante
    [Ino/Oka] sou sa dare mo ga souteigai no tenkai
    [Izu/Sat/Noz] moshimo kono omoi wo kimi ga shitte shimattara
    [Izu/Sat/Noz] donna kao sarechau darou?

    uh~!
    [Oka/Kaw/Koj/Tak] HONTO wa boku mo wakatte irunda
    [Oka/Kaw/Koj/Tak] tomadotte iru furi shite iru kedo
    [Kit/Shi/Tom/Nis] kimochi oshikoroshite sugu soba ni ita koto
    [Kit/Shi/Tom/Nis] totsuzen mebaeta wake ja nai koto

    SHIRIASU ni naccha ikenai
    shijou wo mochikomanaide
    [Iwa/Oka/Omo/Kit/Kom/Mur] kinou made no kankei ga ii
    SHIRIASU ni naccha ikenai
    hora boku no kanchigai da yo
    [Ino/Izu/Oka/Sat/Noz] ichiban chikai isei ga kimi na dake

    [Oka/Kaw/Koj/Tak] "dou shita no?" nante kao wo nozokarete
    [Oka/Kaw/Koj/Tak] asette shimatta yo

    [Iwa/Oka/Omo/Kit/Kom/Mur] mochiron boku wa kokuhaku shinai yo
    [Iwa/Oka/Omo/Kit/Kom/Mur] hazukashii shi tada no sakkaku
    [Ino/Izu/Oka/Sat/Noz] ima no kimochi nanka shoujiki ni itte mo
    [Ino/Izu/Oka/Sat/Noz] kimi ni oowarai sareru dake sa

    suki tte dou iu koto darou?
    anmari keiken nainda
    [Kit/Shi/Tom/Nis] motto kimi wo shiritaku natta
    suki tte dou iu koto darou?
    boku ni wa amari wakaranai
    [Oka/Kaw/Koj/Tak] ashita kara mo issho ni itai dake

    kidzukarenai you ni shiyou
    itsumo no bokutachi no mama

    kidzukarenai you ni shiyou
    sou kore wa koi ja nainda

english translation

    Well, maybe I’m a little in love with you
    Suddenly thinking of you, it’s strange
    I mean, I’ve always known you
    This is definitely not like me

    Probably, it was the romance movie we watched yesterday
    Maybe I’ve been slightly influenced
    I’ve never taken note that you were of the opposite gender
    You were just a friend

    uh~!
    Of course I won’t confess
    It’s embarrassing, just a delusion
    Even if I spoke true of this feeling now
    You’ll just burst out in laughter at me

    Let’s leave it unnoticed
    Be how we’ve always been
    Purposely teasing you…
    Let’s leave it unnoticed
    Yes, this is not love
    Keeping these lost thoughts all in my heart

    It can’t be, that I’ve become like this
    I never would have imagined it, how weird
    Just like how elementary kids making passes
    I attracted your attention in different ways

    To fall so in love without my knowledge
    That’s right, it’s an unexpected development
    If you learn of this feeling
    How will your expression be like?

    uh~!
    Even I know what’s the truth
    Though I pretend to be bewildered
    Pushing down these feelings, staying right by you
    It’s not something that developed suddenly

    This can’t be serious
    Can’t carry any personal interest
    Our relationship up till yesterday is good
    This can’t be serious
    Look, it’s a misunderstanding
    Because you’re the only girl close to me

    “What’s wrong?” your expression says as you peek at me
    And I panicked

    Of course I won’t confess
    It’s embarrassing, just a delusion
    Even if I spoke true of this feeling now
    You’ll just burst out in laughter at me

    Just what is love?
    I don’t have any experience
    I want to know you more
    Just what is love?
    I don’t really understand it
    Just that I want to be with you tomorrow

    Let’s leave it unnoticed
    Be how we’ve always been

    Let’s leave it unnoticed
    Yes, this is not love