なんて素敵なあひるのボート | Nante suteki na ahiru no Boat | What an Amazing Duck-paddled Boat

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sada@Ebi48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
Watarirouka Hashiritai 7 10th Single - Shounen yo uso wo tsuke! | Watarirouka Hashiritai 1st Best Album - Watarirouka wo yukkuri arukitai

Unit Members:
Watarirouka Hashiritai (Watanabe Mayu, Ota Aika, Komori Mika)

kanji & kana

    なんて素敵なあひるのボート
    バタバタ 足で漕ぐんだ
    誰も知らない遠い国へ
    2人で逃げよう

    深い森に隠れる湖は
    赦(ゆる)されない愛の終着駅さ

    残酷な(運命)
    2つの道(どうする?)
    このままじゃ
    パパやママたちに
    追いつかれる

    なんて素敵なあひるのボート
    自分の足で漕ぐんだ
    体寄せ合い
    岸辺のロープほどこう
    さざ波が立つのは
    揺れる気持ちか
    そう この永遠 手にいれたからか

    向こう岸に決して着かないよ
    霧の中にぼんやりと見えてても…

    愛しさじゃ(若さじゃ)
    行き止まりさ(サヨナラ)
    不器用な
    愛し方だから
    真実なんだ

    なんて悲しいあひるのボート
    水面(みなも)をずっと彷徨(さまよ)う
    シリアスな今
    似合っていない感じさ
    僕たちが翌朝
    発見されたら
    そう このあひる どこに帰るのか?

    なんて素敵なあひるのボート
    自分の足で漕ぐんだ
    体寄せ合い
    岸辺のロープほどこう
    さざ波が立つのは
    揺れる気持ちか
    そう この永遠 手にいれたからか

romaji

    nante suteki na ahiru no BOOTO
    BATA BATA ashi de kogunda
    dare mo shiranai tooi kuni e
    futari de nigeyou

    fukai mori ni kakureru mizuumi wa
    yurusarenai ai no shuuchakueki sa

    zankoku na ([Wat/Ota] unmei)
    futatsu no michi ([Wat/Ota] dou suru?)
    kono mama ja
    PAPA ya MAMA tachi ni
    oitsukareru

    nante suteki na ahiru no BOOTO
    jibun no ashi de kogunda
    karada yoseai
    kishibe no ROOPU hodo kou
    sazanami ga tatsu no wa
    yureru kimochi ka
    sou kono eien te ni ireta kara ka

    mukougishi ni kesshite tsukanai yo
    kiri no naka ni bonyari to miete te mo...

    itoshisa ja ([Wat/Ota] wakasa ja)
    ikitomari sa ([Wat/Ota] SAYONARA)
    bukiyou na
    aishi kata dakara
    shinjitsu nanda

    nante kanashii ahiru no BOOTO
    mina mo wo zutto samayou
    SHIRIASU na ima
    niatte inai kanji sa
    bokutachi ga yokuasa
    hakken saretara
    sou kono ahiru doko ni kaeru no ka?

    nante suteki na ahiru no BOOTO
    [Wat/Ota] jibun no ashi de kogunda
    karada yoseai
    kishibe no ROOPU hodo kou
    sazanami ga tatsu no wa
    yureru kimochi ka
    sou kono eien te ni ireta kara ka

english translation

    What an amazing duck paddle-boat
    Clatter clatter, paddling with our feet
    We'll escape together
    To a place far away no one knows about

    The lake hidden in a deep forest
    Is the terminal station of forbidden love

    Cruel is (fate)
    This forked road (what should we do?)
    Just like this
    We can catch up
    To our papas and mamas

    What an amazing duck paddle-boat
    We paddle it with our own feet
    Our bodies snuggled close
    Let's unfasten the rope to the shore
    Are the rising ripples
    Our wavering feelings?
    Yes, is it because we've grasped this future?

    We will never reach the shore on the other side
    Even though it's faintly visible through the mist…

    Love (youth)
    Is a dead end (goodbye)
    Because it's a clumsy
    Way of loving
    It's the truth

    What a sad duck paddle-boat
    Endlessly puttering around on the water's surface
    There is the feeling that it doesn't belong
    In the serious present
    If the next morning
    Should happen to find us
    Yes, where might this duck return to?

    What an amazing duck paddle-boat
    We paddle it with our own feet
    Our bodies snuggled close
    Let's unfasten the rope to the shore
    Are the rising ripples
    Our wavering feelings?
    Yes, is it because we've grasped this future?