懐かしい初めて | Natsukashii hajimete | Yearning For the First Time

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: lotus_paste

Information: Maeda Atsuko 4th Single - Seventh Chord | Maeda Atsuko 1st Original Album - Selfish

Artist: Maeda Atsuko

kanji & kana

    長距離バスに揺られて
    海沿いの道を行く
    青い海の向こうから
    話しかけられているようで…

    あなたが生まれた街
    ただ一人で来てみたかった

    初めてなのに懐かしいのは
    終わってない私の恋のせいね
    腕の枕で聞かせてくれた
    いつか一緒に行こうよなんて…
    約束をもしもしていたら
    どうだったのかな?

    入江(いりえ)の先の灯台
    少年の記憶たち
    窓を少し開けた時
    波が騒ぎ始めたよ

    私が愛したもの
    そのすべてを確かめたい

    思い出よりも鮮やかだった
    描(えが)いていた頭の中の景色
    左の耳で教えてくれた
    海の青さと古い町並み
    あの頃にここへ来ていたら
    続いてたのかな?

    初めてなのに懐かしいのは
    終わってない私の恋のせいね
    腕の枕で聞かせてくれた
    いつか一緒に行こうよなんて…
    約束をもしもしていたら
    どうだったのかな?

    懐かしい初めて

romaji

    choukyori BASU ni yurarete
    umizoi no michi wo yuku
    aoi umi no mukou kara
    hanashikakerarete iru you de...

    anata ga umareta machi
    tada hitori de kite mitakatta

    hajimete na no ni natsukashii no wa
    owatte nai watashi no koi no sei ne
    ude no makura de kikasete kureta
    itsuka issho ni ikou yo nante...
    yakusoku wo moshimo shite itara
    dou datta no ka na?

    irie no saki no toudai
    shounen no kiokutachi
    mado wo sukoshi aketa toki
    nami ga sawagihajimeta yo

    watashi ga ai shita mono
    sono subete wo tashikametai

    omoide yori mo azayaka datta
    egaite ita atama no naka no keshiki
    hidari no mimi de oshiete kureta
    umi no aosa to furui machinami
    ano koro ni koko e kite itara
    tsudzuiteta no ka na?

    hajimete na no ni natsukashii no wa
    owatte nai watashi no koi no sei ne
    ude no makura de kikasete kureta
    itsuka issho ni ikou yo nante...
    yakusoku wo moshimo shite itara
    dou datta no ka na?

    natsukashii hajimete

english translation

    The long-distance ride was shaky
    as the bus drove along the sea
    Starting from the blue sea,
    I think I can talk to you now...

    I want to visit myself
    the street where you were born and grew up

    It’s only my first time, but I can’t stop yearning
    Possibly because of my love that ended
    You lie and my arms and listen to me talk
    Someday, let’s go to that place...
    If that promise came true,
    what would we become then?

    The lighthouse in front of the harbor
    hold so many childhood memories
    The moment I opened the window,
    the waves start surging again

    Everything that I love
    I want to confirm it all

    Even more vivid than the image in my memories
    is the scenery I draw in my mind now
    You spoke into my left year
    about the ocean blue and old streets
    Had we came here at that time,
    would we still continue where we left off?

    It’s only my first time, but I can’t stop yearning
    Possibly because of my love that ended
    You lie and my arms and listen to me talk
    Someday, let’s go to that place...
    If that promise came true,
    what would we become then?

    Yearning for the first time