NEW SHIP

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: dgfx48@STAGE48 | English Translation: karles48@STAGE48

Information:
AKB48 25th Single - GIVE ME FIVE! | AKB48 4th Special Stage "Boku ga koko ni iru riyuu"

Selected Members:
Single Version - Team B (Sato Sumire), Team 4 (Ichikawa Miori, Iriyama Anna, Shimazaki Haruka, Yamauchi Suzuran), Research students (Iwata Karen, Kato Rena, Kawaei Rina, Takahashi Juri, Tano Yuka), SKE48 (Kizaki Yuria, Matsui Jurina, Kimoto Kanon), NMB48 (Watanabe Miyuki), HKT48 (Kodama Haruka),
JKT48 (Melody Nurramdhani Laksani)
AKB48 4th Special Stage Version - Team A (Yokoyama Yui), Team K (Aigasa Moe, Abe Maria, Shimada Haruka, Tano Yuka, Nagao Mariya, Mukaichi Mion, Muto Tomu, Mogi Shinobu, Yumoto Ami), Team B (Kato Rena, Kizaki Yuria, Tatsuya Makiho), Team 4 (Kojima Mako, Takahashi Juri), AKB48 Kenkyuusei (Hiwatashi Yui)

kanji & kana

    僕たちは恐れない
    夜明けの前の暗闇を
    足下が見えなくても
    邪魔するもの
    越えられると
    信じればいい

    僕たちは怯まない
    道の途中で転ぶこと
    膝小僧 擦りむいても
    もう一度 土を払って
    立ち上がるんだ

    今まで何人の先輩が
    この胸の高鳴りを覚えたのだろう

    新しい船を出せ!
    夢の帆をあげろ!
    次の時代の海原を
    真っ直ぐ 突き進め!
    新人水夫たちよ
    仲間を信じろ!
    海図・コンパス 当てにするな!
    風に舵を取れ!

    僕たちは逃げ出さない
    たとえ何かに傷ついて
    赤い血が流れたって
    放っておいたらいつの日か
    瘡蓋(かさぶた)になる

    これまで何隻の帆船が
    目の前の海峡を渡ったのだろう

    新しい船を出せ!
    荒れた波を越えろ!
    ずっと 探してる大陸は
    悲しみの先にある
    未来を担う者よ
    力を合わせろ!
    みんな 運命共同体だ
    目指せ 地平線!

    新しい船を出せ!
    夢の帆をあげろ!
    古い水夫のやり方は
    真似なんかしなくていい
    同じ甲板(かんぱん)に立て!
    ひとつになるんだ
    生きる喜び 感じながら!
    風に舵を取れ!

romaji

    [Shi/Yam/Mat/Mel] bokutachi wa osorenai
    [Shi/Yam/Mat/Mel] yoake no mae no kurayami wo
    [Shi/Yam/Mat/Mel] ashimoto ga mienakute mo
    [Shi/Yam/Mat/Mel] jama suru mono
    [Shi/Yam/Mat/Mel] koerareru to
    [Shi/Yam/Mat/Mel] shinjireba ii

    [Sat/Kim/Wat/Kod] bokutachi wa hirumanai
    [Sat/Kim/Wat/Kod] michi no tochuu de korobu koto
    [Iri/Kaw/Tan/Kiz] hizakozou surimuite mo
    [Ich/Iwa/Kat/Tak] mou ichido tsuchi wo haratte
    tachiagarunda

    [Shi/Yam/Mat/Mel] ima made nannin no senpai ga
    [Shi/Yam/Mat/Mel/Sat/Kim/Wat/Kod] kono mune no takanari wo oboeta no darou

    atarashii fune wo dase!
    yume no ho wo agero!
    tsugi no jidai no unabara wo
    massugu tsukisusume!
    shinjin suifutachi yo
    nakama wo shinjiro!
    kaizu. KONPASU ate ni suru na!
    kaze ni kaji wo tore!

    [Iri/Kaw/Tan/Kiz] bokutachi wa nigedasanai
    [Iri/Kaw/Tan/Kiz] tatoe nani ka ni kizutsuite
    [Ich/Iwa/Kat/Tak] akai chi ga nagaretatte
    [Ich/Iwa/Kat/Tak] hotte oitara itsu no hi ka
    [Ich/Iwa/Kat/Tak] kasabuta ni naru

    [Sat/Kim/Wat/Kod] kore made nanseki no hansen ga
    [Shi/Yam/Mat/Mel/Sat/Kim/Wat/Kod] me no mae no kaikyou wo watatta no darou

    atarashii fune wo dase!
    areta nami wo koero!
    zutto sagashiteru tairiku wa
    kanashimi no saki ni aru
    mirai wo ninau mono yo
    chikara wo awasero!
    minna unmei kyoudoutai da
    mezase chiheisen!

    [Shi/Yam/Mat/Mel] atarashii fune wo dase!
    [Sat/Kim/Wat/Kod] yume no ho wo agero!
    [Iri/Kaw/Tan/Kiz] furui suifu no yarikata wa
    [Ich/Iwa/Kat/Tak] mane nanka shinakute ii
    onaji kanpan ni tate!
    hitotsu ni narunda
    ikiru yorokobi kanjinagara!
    kaze ni kaji wo tore!

english translation

    We are not afraid
    Of the darkness before dawn
    Even if we can't watch our step
    It'll be alright as long as
    We believe we can overcome
    All obstacles

    We will not flinch away
    Even if we fall over midway
    And scrape our kneecaps
    We'll just brush off the dirt
    And stand up again

    Just how many of the seniors before us
    Remember the feel of this thundering heartbeat?

    Bring out the new ship!
    Hoist the sails of dreams!
    Push straight ahead
    Towards the oceans of the next era!
    All you new sailors
    Believe in your comrades!
    Don't rely on that map or compass!
    Let the winds guide our helm!

    We will not run away
    Even if we get hurt
    And red blood is shed
    Just leave it alone, and someday
    It'll become just a scab

    Just how many of the ships before us
    Have crossed the straits before their eyes?

    Bring out the new ship!
    Steer through the tempest waves!
    The land we've always been searching for
    Is right behind this sorrow
    All you bearers of the future
    Combine your power!
    Everyone shares the same fate
    Our goal, the horizon!

    Bring out the new ship!
    Hoist the sails of dreams!
    The ways of old sailors
    It's ok not to follow them
    Standing on the same deck!
    We become one
    Feeling the joy of life!
    Let the winds guide our helm!