Romaji: maxaroni@Ebi48 | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: NO NAME 1st Single - Kibou ni tsuite | AKB48 Team 8 4th Stage "Sono shizuku wa, mirai e to tsunagaru niji ni naru." Unit Members: NO NAME (Watanabe Mayu, Nakaya Sayaka, Sato Amina, Ishida Haruka, Yagami Kumi, Sato Sumire, Hata Sawako, Mita Mao, Iwata Karen) |
虹の列車 | Niji no ressha | The Rainbow Train
kanji & kana
風の駅で待ってる陽射し
空を渡る雲の線路
僕は時計をチラリ眺めて
そっと深呼吸したんだ
君は「行くな」と引き止められてるのか?
愛を振り切れるか?
虹の列車が時刻通りに
夢に向かって出発するよ
君と一緒に旅立ちたいんだ
すべて捨ててやって来い!
同じ土地で生きていたら
当たり前の今しか見えず
遥か彼方 目指しながら
世界 広いねって気づこう
君は未来へ行ってみたくないのか?
過去にしがみつくか?
虹の列車に乗り遅れるな
次がいつかは知らされてない
やがて僕らは何かを手に入れ
いつかここに戻るだろう
今 ようやく君が間に合った
走り出せば何か始まる
七色(なないろ)の架け橋
虹の列車が時刻通りに
夢に向かって出発するよ
君と一緒に旅立ちたいんだ
すべて捨ててやって来い!
romaji
[Wat/Iwa] kaze no eki de matteru hizashi
[Wat/Iwa] sora wo wataru kumo no senro
[Nak/Sat] boku wa tokei wo CHIRARI nagamete
[Nak/Sat] sotto shinkokyuu shitanda
[Yag/Sat/Hat] kimi wa "iku na" to hikitomerareteru no ka?
[Ish/Mit] ai wo furikireru ka?
niji no ressha ga jikoku toori ni
yume ni mukatte shuppatsu suru yo
kimi to issho ni tabidachitainda
subete sutete yatte koi!
[Wat/Sat] onaji tochi ni ikiteitara
[Wat/Sat] atari mae no ima shika miezu
[Nak/Hat] haruka kanata mezashinagara
[Nak/Hat] sekai hiroi nette kizukou
[Ish/Mit] kimi wa mirai e ittemitakunai no ka?
[Sat/Yag/Iwa] kako ni shigamitsuku ka?
niji no ressha ni noriokureru na
tsugi ga itsuka wa shirasaretenai
yagate bokura wa nanika wo te ni ire
itsuka koko ni modoru darou
[Wat/Iwa] ima youyaku kimi ga ma ni atta
[Nak/Sat] hashiridaseba nanika hajimaru
[Yag/Sat/Hat/Ish/Mit] naniro no kakehashi
niji no ressha ga jikoku toori ni
yume ni mukatte shuppatsu suru yo
kimi to issho ni tabidachitainda
subete sutete yatte koi!
english translation
The sun is waiting at the breezy station
The railway of cloud crosses the sky
Glancing at my watch
I quietly sighed
Are you being held back by a "don't go"?
Can you abandon love?
The rainbow train is running according to schedule
Departing towards our dreams
I want to set off on a journey with you
Come, let's throw away everything!
When living on the ground
We can't see anything but what's right in front of us
While aiming for something far beyond here
We'll realize "The world is really huge, isn't it?"
Don't you want to try going towards the future?
Are you going to cling to the past?
Don't miss the rainbow train
No one is going to let us know when the next one will come by
When we've finally obtained something by our own hands
We might someday return here
Now, you made it here on time
As long as we start running, something will begin
A seven-colored bridge
The rainbow train is running according to schedule
Departing towards our dreams
I want to set off on a journey with you
Come, let's throw away everything!