Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: AIDOL_Bochan, AIDOL_Ricky Information: AKB48 24th Single - Ue kara Mariko Selected Members: - |
ノエルの夜 | Noel no yoru | Noël's Night
kanji & kana
降り始めた雪が
風に運ばれて
ジグソーパズルみたいに
ガラス窓を埋める
RADIOからジングルベルが
何度 流れただろう
君と僕はその度に
何度 キスしただろう
ノエルの夜は
言葉はいらない
見つめ合うだけでいい
心を繋ぎ
一緒にいれば
誰よりも愛しい
買って来たケーキを
半分 切り分けて
君が僕にくれた
ひいらぎの飾り
世界中の恋人たちが
同時にキスしながら
交換したプレゼントは
愛の答え合わせ
ノエルの夜は
素直になれるね
今日だけは特別さ
キャンドルの火に
照らされながら
抱き合って眠ろう
遠い空の下に聴こえる
かすかな教会の鐘の音(ね)
ずっと鳴り響けと願った
僕らは(僕らは)
永遠になる
ノエルの夜は
言葉はいらない
見つめ合うだけでいい
心を繋ぎ
一緒にいれば
誰よりも愛しい
romaji
furihajimeta yuki ga
kaze ni hakobarete
JIGUSOO PAZURU mitai ni
GARASU mado wo umeru
RADIO kara JINGURU BERU ga
nando nagareta darou
kimi to boku wa sono tabi ni
nando KISU shita darou
NOERU no yoru wa
kotoba wa iranai
mitsumeau dake de ii
kokoro wo tsunagi
issho ni ireba
dare yori mo itoshii
katte kita KEEKI wo
hanbun kiriwakete
kimi ga boku ni kureta
hiiragi no kazari
sekaijuu no koibitotachi ga
douji ni KISU shinagara
koukan shita PUREZENTO wa
ai no kotaeawase
NOERU no yoru wa
sunao ni nareru ne
kyou dake wa tokubetsu sa
KYANDORU no hi ni
terasarenagara
dakiatte nemurou
tooi sora no shita ni kikoeru
kasuka na kyoukai no kane no ne
zutto narihibike to negatta
bokura wa (bokura wa)
eien ni naru
NOERU no yoru wa
kotoba wa iranai
mitsumeau dake de ii
kokoro wo tsunagi
issho ni ireba
dare yori mo itoshii
english translation
The snow that started to fall,
was carried by the wind,
just like jig-saw puzzles,
filling up glass windows.
Jingle Bells on the radio,
repeated again and again.
At that time, you and I,
kissed again and again.
During Noël's night,
there's no need for words.
Just by looking at each other,
our hearts will be tied.
Being together,
I love you more than anyone else.
The cake that I brought,
shall be cut in half.
We shall decorate it with,
the holly you gave me.
Couples all over the world,
while kissing each other,
exchange presents with one another,
replying to each others love.
During Noël's night,
we can be honest with each other right?
It will be special just for tonight,
under the fire of the candles,
while feeling embarrassed,
we hugged each other and fell asleep.
Hearing from the distant skies,
is the faint sound of bells from the church.
We hoped that it wouldn't stop echoing
For me (and me)
we hope to be together forever.
During Noël's night,
there's no need for words.
Just by looking at each other,
our hearts will be tied.
Being together,
I love you more than anyone else.