ノエルの夜 | Noel no yoru | Noël's Night

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: AIDOL_Bochan, AIDOL_Ricky

Information:
AKB48 24th Single - Ue kara Mariko

Selected Members:
-

kanji & kana

    降り始めた雪が
    風に運ばれて
    ジグソーパズルみたいに
    ガラス窓を埋める

    RADIOからジングルベルが
    何度 流れただろう
    君と僕はその度に
    何度 キスしただろう

    ノエルの夜は
    言葉はいらない
    見つめ合うだけでいい
    心を繋ぎ
    一緒にいれば
    誰よりも愛しい

    買って来たケーキを
    半分 切り分けて
    君が僕にくれた
    ひいらぎの飾り

    世界中の恋人たちが
    同時にキスしながら
    交換したプレゼントは
    愛の答え合わせ

    ノエルの夜は
    素直になれるね
    今日だけは特別さ
    キャンドルの火に
    照らされながら
    抱き合って眠ろう

    遠い空の下に聴こえる
    かすかな教会の鐘の音(ね)
    ずっと鳴り響けと願った
    僕らは(僕らは)
    永遠になる

    ノエルの夜は
    言葉はいらない
    見つめ合うだけでいい
    心を繋ぎ
    一緒にいれば
    誰よりも愛しい

romaji

    furihajimeta yuki ga
    kaze ni hakobarete
    JIGUSOO PAZURU mitai ni
    GARASU mado wo umeru

    RADIO kara JINGURU BERU ga
    nando nagareta darou
    kimi to boku wa sono tabi ni
    nando KISU shita darou

    NOERU no yoru wa
    kotoba wa iranai
    mitsumeau dake de ii
    kokoro wo tsunagi
    issho ni ireba
    dare yori mo itoshii

    katte kita KEEKI wo
    hanbun kiriwakete
    kimi ga boku ni kureta
    hiiragi no kazari

    sekaijuu no koibitotachi ga
    douji ni KISU shinagara
    koukan shita PUREZENTO wa
    ai no kotaeawase

    NOERU no yoru wa
    sunao ni nareru ne
    kyou dake wa tokubetsu sa
    KYANDORU no hi ni
    terasarenagara
    dakiatte nemurou

    tooi sora no shita ni kikoeru
    kasuka na kyoukai no kane no ne
    zutto narihibike to negatta
    bokura wa (bokura wa)
    eien ni naru

    NOERU no yoru wa
    kotoba wa iranai
    mitsumeau dake de ii
    kokoro wo tsunagi
    issho ni ireba
    dare yori mo itoshii

english translation

    The snow that started to fall,
    was carried by the wind,
    just like jig-saw puzzles,
    filling up glass windows.

    Jingle Bells on the radio,
    repeated again and again.
    At that time, you and I,
    kissed again and again.

    During Noël's night,
    there's no need for words.
    Just by looking at each other,
    our hearts will be tied.
    Being together,
    I love you more than anyone else.

    The cake that I brought,
    shall be cut in half.
    We shall decorate it with,
    the holly you gave me.

    Couples all over the world,
    while kissing each other,
    exchange presents with one another,
    replying to each others love.

    During Noël's night,
    we can be honest with each other right?
    It will be special just for tonight,
    under the fire of the candles,
    while feeling embarrassed,
    we hugged each other and fell asleep.

    Hearing from the distant skies,
    is the faint sound of bells from the church.
    We hoped that it wouldn't stop echoing
    For me (and me)
    we hope to be together forever.

    During Noël's night,
    there's no need for words.
    Just by looking at each other,
    our hearts will be tied.
    Being together,
    I love you more than anyone else.