Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Yudi Iswara | English Translation: Misa-chan Information: Keyakizaka46 1st Single - Silent Majority | Keyakizaka46 1st Album - Masshiro na mono wa yogoshitaku naru Selected Members: 1st Generation (Imaizumi Yui, Kobayashi Yui, Suzumoto Miyu, Hirate Yurina), Kana (Nagahama Neru) |
乗り遅れたバス | Noriokureta Bus | The Missed Bus
kanji & kana
ごめん
一人だけ 遅れたみたい
あの場所に
誰もいなくて
どこへ行ったらいいのかなんて
わからなかった
片道の夢
手に持ったまま
坂の途中で
途方に暮れた
風が過ぎた街は
音も消えたみたいで
君に掛ける言葉が
僕には見つからなかった
できることなら
時間(とき)を戻し
一緒に行きたかったけど
欅坂 向かうバスは
もう先に出てしまった
だから
一人きり 歩き始める
みんなとは
違う道順
だって今さら追いかけたって
間に合わないよ
私の未来
自分で探して
いつかどこかで
合流しよう
風の向きを探し
空に伸ばした掌(てのひら)
何か触れたみたいに
日差しがやさしく感じたよ
見えないものは
どこにあるか
確かめにくい思い込み
憧れた遠い夢は
少しずつ近づいてる
だから
一人きり 歩き始める
みんなとは
違う道順
だって今さら追いかけたって
間に合わないよ
私の未来
自分で探して
いつかどこかで
合流しよう
どの道を行こうと
どの坂登ろうと
溢(あふ)れ出す汗も
流れた涙も
美しく輝くよ
ごめん
ごめん
一人だけ 遅れたみたい
あの場所に
誰もいなくて
どこへ行ったらいいのかなんて
わからなかった
片道の夢
手に持ったまま
坂の途中で
途方に暮れた
夢はどこかで
繋がるのだろう
みんなの
未来は一つ
ラララ…
romaji
gomen
hitori dake okureta mitai
ano basho ni
dare mo inakute
doko e ittara ii no ka nante
wakaranakatta
katamichi no yume
te ni motta mama
saka no tochuu de
tohou ni kureta
[Ima/Kob] kaze ga sugita machi wa
[Ima/Kob] oto mo kieta mitai de
[Suz/Hir] kimi ni kakeru kotoba ga
[Suz/Hir] boku ni wa mitsukaranakatta
dekiru koto nara
toki wo modoshi
issho ni yukitakatta kedo
keyakizaka mukau BASU wa
mou saki ni dete shimatta
dakara
hitorikiri arukihajimeru
minna to wa
chigau michijun
datte ima sara oikaketatte
ma ni awanai yo
watashi no mirai
jibun de sagashite
itsuka doko ka de
gouryuu shiyou
[Suz/Hir] kaze no muki wo sagashi
[Suz/Hir] sora ni nobashita tenohira
[Ima/Kob] nani ka fureta mitai ni
[Ima/Kob] hizashi ga yasashiku kanjita yo
mienai mono wa
doko ni aru ka
tashikame nikui omoikomi
akogareta tooi yume wa
sukoshizutsu chikadzuiteru
dakara
hitorikiri arukihajimeru
minna to wa
chigau michijun
datte ima sara oikaketatte
ma ni awanai yo
watashi no mirai
jibun de sagashite
itsuka doko ka de
gouryuu shiyou
[Nag/Hir] dono michi wo yukou to
[Nag/Suz] dono saka noborou to
[Nag/Ima] afuredasu ase mo
[Nag/Kob] nagareta namida mo
utsukushiku kagayaku yo
gomen
gomen
hitori dake okureta mitai
ano basho ni
dare mo inakute
doko e ittara ii no ka nante
wakaranakatta
katamichi no yume
te ni motta mama
saka no tochuu de
tohou ni kureta
yume wa doko ka de
tsunagaru no darou
minna no
mirai wa hitotsu
RARARA...
english translation
Sorry, I think I was the only one late
There was no one left at that place
Not knowing where to head to
With a one-way dream in hand, I lost my destination halfway up the slope
The windswept city seemed devoid of sound
I couldn’t find the words to call out to you
If I could, I’d want to turn back time and go together with you
But the bus headed to Keyakizaka had already gone
So I start walking alone
On a route different from everyone else
I mean, even if I give chase now, it’s too late
I’ll search for my own future, so let’s link up again someday, somewhere
Searching for the wind’s direction, a palm raised to the sky
The sunshine felt gentle, as if I could touch something
Where are those invisible things? Probably hard to determine
The admired faraway dream slowly grew closer
So I start walking alone
On a route different from everyone else
I mean, even if I give chase now, it’s too late
I’ll search for my own future, so let’s link up again someday, somewhere
Which road to take? Which slope to climb?
Even the overflowing sweat and shed tears shin beautifully
Sorry, sorry
I think I was the only one late
There was no one left at that place
Not knowing where to head to
With a one-way dream in hand, I lost my destination halfway up the slope
Dreams are connected somewhere, right?
Everyone’s future is one
Lalala…