Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Izzy Trinh@STAGE48 | English Translation: marioworldakb@STAGE48 Information: AKB48 50th Single - 11gatsu no Anklet Selected Members: 1st Generation (Ishida Chiho, Ishida Minami, Isogai Kanon, Ichioka Ayumi, Imamura Mitsuki, Iwata Hina, Okada Nana, Kadowaki Miyuna, Sano Haruka, Takino Yumiko, Tanaka Kouko, Torobu Yuri, Fukuda Akari, Fujiwara Azusa, Mori Kaho, Yabushita Fu) |
思い出せてよかった | Omoidasete yokatta | It was good to remember
kanji & kana
君と知り合ってどれくらいだろう?
いつが初めてか覚えていない
ずっと昔から聞いていたような
言葉の懐かしさを僕は感じていた
雑踏のその中で
見失う花がある
通り過ぎる人の群れは
あの日 見てた夢を捨てて
どこへ急ぐのかな
思い出せてよかった
僕がこの街を目指した理由(わけ)
もしも君と
巡り会わなければ
自分を 忘れて
きっと流されていた
ただの付き合いで行っただけなのに
花火大会に君がいたんだ
誰も気づかないイントネーションに
一瞬 故郷(ふるさと)の空が目に浮かんだ
打ち上げた五尺玉
消える度 真っ暗で
そばの誰かさえも見えず
僕は揺れる影のようで
孤独だと思った
思い出した希望は
遥かあの街の風の匂い
海を見つめ
語り合った未来
青春時代の
友は元気だろうか?
ほっとしたよ 出会って
僕は今だって変わってない
思い出せてよかった
僕がこの街を目指した理由(わけ)
もしも君と
巡り会わなければ
自分を 忘れて
きっと流されていた
romaji
[Iwa/Tak/Yab] kimi to shiriatte dore kurai darou?
[Iwa/Tak/Yab] itsu ga hajimete ka oboete inai
[Tor/Oka] zutto mukashi kara kiite ita you na
[Tor/Oka] kotoba no natsukashisa wo boku wa kanjite ita
[Ich/Iso/Ima] zattou no sono naka de
[Ich/Iso/Ima] miushinau hana ga aru
[Kad/Fuj/Ish] toorisugiru hito no mure wa
[Fuk/Mor/Tan/San/Ish] ano hi miteta yume wo sutete
[Fuk/Mor/Tan/San/Ish] doko e isogu no ka na
omoidasete yokatta
boku ga kono machi wo mezashita wake
moshimo kimi to
meguriawanakereba
jibun wo wasurete
kitto nagasarete ita
[Tor/Oka] tada no tsukiai de itta dake na no ni
[Tor/Oka] hanabitaikai ni kimi ga itanda
[Ich/Iso/Ima] dare mo kidzukanai INTONEESHON ni
[Ich/Iso/Ima] isshun furusato no sora ga me ni ukanda
[Kad/Fuj/Ish] uchiageta goshakudama
[Kad/Fuj/Ish] kieru tabi makkura de
[Fuk/Mor/Tan/San/Ish] soba no dareka sae mo miezu
[Fuk/Mor/Tan/San/Ish] boku wa yureru kage no you de
[Iwa/Tak/Yab] kodoku da to omotta
omoidashita kibou wa
haruka ano machi no kaze no nioi
umi wo mitsume
katariatta mirai
seishun jidai no
tomo wa genki darou ka?
[Tor/Iwa/Tak/Yab/Oka] hotto shita yo deatte
[Tor/Iwa/Tak/Yab/Oka] boku wa ima datte kawattenai
omoidasete yokatta
boku ga kono machi wo mezashita wake
moshimo kimi to
meguriawanakereba
jibun wo wasurete
kitto nagasarete ita
english translation
I wonder for how long we have known each other?
I don't remember when was the first time
It seems I've been hearing you since long time ago
I feel the nostalgic sense of your words
In the midst
There is a forgotten flower
Swarms of people passing through
Throwing away the dream they saw that day
Where are they hurrying to?
It's good that I remember
The reason that I am looking for in this town
If I haven't
Crossed path with you
I would have forgotten myself
And surely have been drifted away
Even though we just hung out
You were there in the firework festival
(Speaking) in a intonation without anyone noticing
The sky of my hometown appeared instantly in front of my eyes
Fireworks launched to the sky
As it fades, darkness arrived
I couldn't even see who was beside me
I was like a wavering shadow
and thought I would be desoluted
The hope that I remembered
The smell of the wind from that distant town
Staring at the sea
Talked about the future
I wonder if my teenage friend is doing well?
I'm relieved that I have met you
I still haven't changed even now
It's good that I remember
The reason that I am looking for in this town
If I haven't
Crossed path with you
I would have forgotten myself
And surely have been drifted away