Romaji: sada@Ebi48 | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Nogizaka46 2nd Single - Oide Shampoo | Nogizaka46 1st Best Album - Boku dake no kimi ~Under Super Best~ Selected Members: Undergirls (Ando Mikumo, Ito Marika, Ito Nene, Eto Misa, Kashiwa Yukina, Kawago Hina, Kawamura Mahiro, Saito Asuka, Saito Chiharu, Nagashima Seira, Nakamoto Himeka, Noujo Ami, Higuchi Hina, Fukagawa Mai, Yamato Rina, Wakatsuki Yumi, Wada Maaya) |
狼に口笛を | Ookami ni kuchibue wo | Whistle at the Wolf
kanji & kana
満月の夜
どこからだろう
遠吠えが
聴こえて来る
Oh……
Oh……
狼に口笛を
愛のメロディー
誰かに牙を剥いて
かみつくより
狼に口笛を
やさしい歌を…
微笑むだけで
世界は変わる
そうなんのためだろう
この命その意味は
今わかる 生きるとは
奪い合うことじゃない
誰かを傷つけなくても
自分は自分の夢を見る
闘う遺伝子
やがて無駄なもの
狼に口笛を
愛のメロディー
誰かに牙を剥いて
かみつくより
狼に口笛を
やさしい歌を…
微笑むだけで
世界は変わる
いつかわかるよ
暗い夜には
耳をそばだて
風を探すんだ
遠吠えは
口笛に
変わってる
狼よ 恋をしろ
燃える炎
誰かと見つめ合えば
わかるだろう
狼よ 恋をしろ
笑顔見せろ
過去を忘れて
今を生きるんだ
romaji
[Ito/Fuk/Wak] mangetsu no yoru
[Ito/Fuk/Wak] doko kara darou
[Ito/Fuk/Wak] tooboe ga
[Ito/Fuk/Wak] kikoete kuru
Oh......
Oh......
okami ni kuchibue wo
ai no MERODEII
dareka ni kiba wo muite
kamitsuku yori
okami mi kuchibue wo
yasashii uta wo...
hohoemu dake de
sekai wa kawaru
[Ito/Fuk/Wak] sou nanno tame darou
[Ito/Fuk/Wak] kono inochi sono imi wa
[And/Ito/Eto/Kas] ima wakaru ikiru to wa
[And/Ito/Eto/Kas] ubaiau koto janai
[Kaw/Kaw/Sai] dareka wo kizutsukenakute mo
[Sai/Nag/Nak] jibun wa jibun no yume wo miru
[Nou/Hig/Yam/Wad] tatakau idenshi
[Nou/Hig/Yam/Wad] yagate muda na mono
okami ni kuchibue wo
ai no MERODEII
dareka ni kiba wo muite
kamitsuku yori
okami ni kuchibue wo
yasashii uta wo...
hohoemu dake de
sekai wa kawaru
[Ito/Fuk/Wak] itsuka wakaru yo
[Ito/Fuk/Wak] kurai yoru ni wa
[And/Ito/Eto/Kas] mimi wo sobadate
[And/Ito/Eto/Kas] kaze wo sagasunda
[Kaw/Kaw/Sai] toobue wa
[Sai/Nag/Nak] kuchibue ni
[Nou/Hig/Yam/Wad] kawatteru
[Ito/Fuk/Wak] okami yo koi wo shiro
[Ito/Fuk/Wak] moeru honoo
[And/Ito/Eto/Kas] dareka to mitsumeaeba
[And/Ito/Eto/Kas] wakaru darou
okami yo koi wo shiro
egao misero
kako wo wasurete
ima wo ikirunda
english translation
On the night of a full moon
I thought I heard it
A howling
From somewhere
Oh...
Oh...
Whistle at the wolf
A melody of love
Bare your fangs at someone
Instead of biting them
Whistling at the wolf
Sing a gentle song...
With just a smile
The world will change
Yes, what is it for?
The meaning of this life
I know now
Life is not a race
Without hurting others
I'll dream my own dreams
The urge to fight
In the end, will amount to nothing
Whistle at the wolf
A melody of love
Bare your fangs at someone
Instead of biting them
Whistling at the wolf
Sing a gentle song...
With just a smile
The world will change
Someday you'll understand
On a dark night
You'll listen closely
And search for the wind
That howl
Is becoming
A whistle
Wolves, know love!
The burning flame
When you meet eyes with someone
You'll understand
Wolves, know love!
Show us your smile
Forget the past
We're living in the present