Romaji: Silenka@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Team Surprise 8th Single - Oteage Lullaby | Team Surprise 1st Stage "Juuryoku Sympathy" | SKE48 Team E 5th Stage "SKE Festival" SKE48 Team E 5th Stage Studio Recordings "SKE Festival" | AKB48 Team A 8th Stage "Juuryoku Sympathy" Selected Member: Team Surprise Version (Takahashi Minami) Team E Version (Saito Makiko) |
お手上げララバイ | Oteage Lullaby | Hopeless Lullaby
kanji & kana
夜が悪い闇を連れて
街の花を咲かせる頃
何で私 一人きりで
彷徨っているのだろう?
恋の毒に慣れていない
ハート ずっと 痺れたまま
何であなた 探しながら
ねえ 涙 瞳から溢れるんだろう?
ムカついて来る
Why?
まるでお手上げ
どうした自分?
私らしくないよね
Oh! Oh!
Why?
意味わかんない
チンプンカンプン
誰かやさしくして欲しい
Why?
まるでお手上げ
どうする自分
これじゃ帰れないよね
Oh! Oh!
Why?
こんなつらい想いするの?
なぜ?答えが見つからないんだ?
走る車 ヘッドライト
背中 指を差されたように
ちょっと 落ち込んで来るのよ
ジェラシーを引きずって・・・
夢はいつも 甘い媚薬
私だけを手招きする
もっと 軽く付き合えたら
寂しさもこんなには感じない
情けないじゃない?
Blue
失恋ララバイ
切ないメロディー
胸の奥に流れる
Oh! Oh!
Blue
通り過ぎてく
見知らぬ人
誰か声を掛けて欲しい
Blue
失恋ララバイ
か弱いメロディー
これじゃあきらめられない
Oh! Oh!
Blue
私 どこへ向かえばいいの?
青い痛みはまだまだ続く
Why?
まるでお手上げ
どうした自分?
私らしくないよね
Oh! Oh!
Why?
意味わかんない
チンプンカンプン
誰かやさしくして欲しい
Why?
まるでお手上げ
どうする自分?
これじゃ帰れないよね
Oh! Oh!
Why?
こんなつらい想いするの?
なぜ?答えが見つからないんだ?
romaji
yoru ga warui yami wo tsurete
machi no hana wo sakaseru koro
nande watashi hitorikiri de
samayotte iru no darou?
koi no doku ni narete inai
HAATO zutto shibireta mama
nande anata sagashinagara
nee namida hitomi kara afurerun darou?
MUKAtsuite kuru
Why?
marude oteage
doushita jibun
watashi rashikunai yo ne
Oh! Oh!
Why?
imi wakannai
CHINPUN KANPUN
dareka yasashiku shite hoshii
Why?
marude oteage
dou suru jibun
kore ja kaerenai yo ne
Oh! Oh!
Why?
konna tsurai omoi suru no?
naze? kotae ga mitsukaranainda
hashiru kuruma HEDDORAITO
senaka yubi wo sasareta you ni
chotto ochikonde kuru no yo
JERASHII wo hikizutte...
yume wa itsumo amai biyaku
watashi dake wo temaneki suru
motto karuku tsukiaetara
sabishisa mo konna ni wa kanjinai
nasakenai ja nai?
Blue
shitsuren RARABAI
setsunai MERODII
mune no oku ni nagareru
Oh! Oh!
Blue
toorisugiteku
mishiranu hito
dareka koe wo kakete hoshii
Blue
shitsuren RARABAI
kayowai MERODII
kore ja akiramerarenai
Oh! Oh!
Blue
watashi doko e mukaeba ii no?
aoi itami wa mada mada tsuzuku
Why?
marude oteage
doushita jibun
watashi rashikunai yo ne
Oh! Oh!
Why?
imi wakannai
CHINPUN KANPUN
dareka yasashiku shite hoshii
Why?
marude oteage
dou suru jibun
kore ja kaerenai yo ne
Oh! Oh!
Why?
konna tsurai omoi suru no?
naze? kotae ga mitsukaranainda
english translation
Night brings a dangerous blackness
The time when the night flowers bloom
Why am I wandering around
All alone?
Not being used to love's poison
My heart was just numb
Why, while searching for you
Is it that these tears are pouring from my eyes?
I'm getting irritated
Why?
It's like I'm hopeless
What's wrong with me?
This isn't like me at all
Oh! Oh!
Why?
I don't understand why
It's nonsense
I want someone to be kind to me
Why?
It's like I'm hopeless
What should I do?
I can't go back like this
Oh! Oh!
Why?
Do I have these painful feelings?
Why? I can't find the answer
The headlights of a speeding car
Are like a finger pointed at my back
I start to feel a little depressed
Dragging along my jealousy…
Dreams are always a sweet aphrodisiac
Beckoning only to me
If our relationship was less serious
I wouldn't feel this lonely
Isn't that pathetic?
Blue
A lovelorn lullaby
A lonely melody
It flows in the depths of my heart
Oh! Oh!
Blue
An unknown person
Passes through
I want someone to call out to me
Blue
A lovelorn lullaby
A frail melody
I can't give up like this
Oh! Oh!
Blue
Where should I head to?
The blue pain will continue on and on
Why?
It's like I'm hopeless
What's wrong with me?
This isn't like me at all
Oh! Oh!
Why?
I don't understand why
It's nonsense
I want someone to be kind to me
Why?
It's like I'm hopeless
What should I do?
I can't go back like this
Oh! Oh!
Why?
Do I have these painful feelings?
Why? I can't find the answer