大人への道 | Otona e no michi | The Road to Adulthood

Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 28th Single - UZA | AKB48 5th Album - Tsugi no ashiato

Selected Members:
-

kanji & kana

    揺れるこの瞳
    ずっと我慢してたのに・・・
    微笑んだ時に
    ふいに目尻から
    熱いものが流れた

    悲しみよりも
    今日までのこと
    ありがとうって
    言いたかった
    駅のベンチ
    いつものように
    最終電車待ちながら・・・

    涙拭いて
    歩き出そうよ
    そこに見える
    大人への道
    つらいことを
    乗り越えて
    人は誰も
    強くなるんだ
    涙拭いて
    歩き出そうよ
    一歩一歩
    大地踏みしめて
    やがて風が
    吹き抜けて
    濡れた頬も
    乾き始める

    心配させちゃって
    ああホントにごめんなさい
    このままじゃだめだと
    わかっているのに
    むねのおくが苦しい

    思い出なんか
    何もいらない
    振り向いてしまうから
    電車のドアが
    閉まる瞬間
    自分自身に手を振った

    前を向いて
    生きて行こうよ
    長く険しい
    大人への道
    どんな時も
    陽は昇り
    人は誰も
    生まれ変わるんだ
    前を向いて
    生きて行こうよ
    与えられた
    今を信じて
    身に起こった
    その全て
    未来のために
    意味があるんだ

    涙拭いて
    歩き出そうよ
    そこに見える
    大人への道
    つらいことを
    乗り越えて
    人は誰も
    強くなるんだ
    涙拭いて
    歩き出そうよ
    一歩一歩
    大地踏みしめて
    やがて風が
    吹き抜けて
    濡れた頬も
    乾き始める

    ラララ・・・

    涙拭いて
    歩き出そうよ
    そこに見える
    大人への道

romaji

    yureru kono hitomi
    zutto gaman shiteta no ni…
    hohoenda toki ni
    fui ni mejiri kara
    atsui mono ga nagareta

    kanashimi yori mo
    kyou made no koto
    arigatou tte
    iitakatta
    eki no BENCHI
    itsumo no you ni
    saishuudensha machinagara...

    namida fuite
    arukidasou yo
    soko ni mieru
    otona e no michi
    tsurai koto wo
    norikoete
    hito wa dare mo
    tsuyoku narunda
    namida fuite
    arukidasou yo
    ippo ippo
    daichi fumishimete
    yagate kaze ga
    fukinukete
    nureta hoho mo
    kawakihajimeru

    shinpai sasechatte
    aa HONTO ni gomen nasai
    kono mama ja dame da to
    wakatte iru no ni
    mune no oku ga kurushii

    omoide nanka
    nani mo iranai
    furimuite shimau kara
    densha no DOA ga
    shimaru shunkan
    jibun jishin ni te wo futta

    mae wo muite
    ikite yukou yo
    nagaku kewashii
    otona e no michi
    donna toki mo
    hi wa nobori
    hito wa dare mo
    umarekawarunda
    mae wo muite
    ikite yukou yo
    ataerareta
    ima wo shinjite
    mi ni okotta
    sono subete
    mirai no tame ni
    imi ga arunda

    namida fuite
    arukidasou yo
    soko ni mieru
    otona e no michi
    tsurai koto wo
    norikoete
    hito wa dare mo
    tsuyoku narunda
    namida fuite
    arukidasou yo
    ippo ippo
    daichi fumishimete
    yagate kaze ga
    fukinukete
    nureta hoho mo
    kawakihajimeru

    RA RA RA...

    namida fuite
    arukidasou yo
    soko ni mieru
    otona e no michi

english translation

    Though these watering eyes
    Have held out for so long…
    When I smiled
    Suddenly, from the corners
    Hot tears flowed

    Instead of being sad
    I wanted to say
    Thank you
    For everything you've done up til now
    On the train station bench
    Like always
    While waiting for the last train…

    I'll wipe away my tears
    And start walking
    I can see it
    The road to adulthood
    By overcoming
    Many difficulties
    Every person
    Becomes strong
    I'll wipe away my tears
    And start walking
    Step by step
    I'll make my way forward
    At long last,
    The wind will blow past
    And these damp cheeks
    Will begin to dry

    I made you worry
    Ah, I'm so sorry
    I know that I can't
    Go on like this
    But it's so painful inside my heart

    I don't need memories
    Or anything
    I looked back
    In the instant
    The door of the train closed
    And I waved goodbye to myself

    I will live on
    Facing forward
    On the long, steep
    Road to adulthood
    Every time
    The sun rises
    Every person
    Is reborn
    I will live on
    Facing forward
    Believing
    In the 'now' I was given
    All the things
    That happened to me
    They were all
    For the sake of the future

    I'll wipe away my tears
    And start walking
    I can see it
    The road to adulthood
    By overcoming
    Many difficulties
    Every person
    Becomes strong
    I'll wipe away my tears
    And start walking
    Step by step
    I'll make my way forward
    At long last,
    The wind will blow past
    And these damp cheeks
    Will begin to dry

    La la la…

    I'll wipe away my tears
    And start walking
    I can see it
    The road to adulthood