Romaji: Silenka@STAGE48 | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 28th Single - UZA | AKB48 5th Album - Tsugi no ashiato Selected Members: - |
大人への道 | Otona e no michi | The Road to Adulthood
kanji & kana
揺れるこの瞳
ずっと我慢してたのに・・・
微笑んだ時に
ふいに目尻から
熱いものが流れた
悲しみよりも
今日までのこと
ありがとうって
言いたかった
駅のベンチ
いつものように
最終電車待ちながら・・・
涙拭いて
歩き出そうよ
そこに見える
大人への道
つらいことを
乗り越えて
人は誰も
強くなるんだ
涙拭いて
歩き出そうよ
一歩一歩
大地踏みしめて
やがて風が
吹き抜けて
濡れた頬も
乾き始める
心配させちゃって
ああホントにごめんなさい
このままじゃだめだと
わかっているのに
むねのおくが苦しい
思い出なんか
何もいらない
振り向いてしまうから
電車のドアが
閉まる瞬間
自分自身に手を振った
前を向いて
生きて行こうよ
長く険しい
大人への道
どんな時も
陽は昇り
人は誰も
生まれ変わるんだ
前を向いて
生きて行こうよ
与えられた
今を信じて
身に起こった
その全て
未来のために
意味があるんだ
涙拭いて
歩き出そうよ
そこに見える
大人への道
つらいことを
乗り越えて
人は誰も
強くなるんだ
涙拭いて
歩き出そうよ
一歩一歩
大地踏みしめて
やがて風が
吹き抜けて
濡れた頬も
乾き始める
ラララ・・・
涙拭いて
歩き出そうよ
そこに見える
大人への道
romaji
yureru kono hitomi
zutto gaman shiteta no ni…
hohoenda toki ni
fui ni mejiri kara
atsui mono ga nagareta
kanashimi yori mo
kyou made no koto
arigatou tte
iitakatta
eki no BENCHI
itsumo no you ni
saishuudensha machinagara...
namida fuite
arukidasou yo
soko ni mieru
otona e no michi
tsurai koto wo
norikoete
hito wa dare mo
tsuyoku narunda
namida fuite
arukidasou yo
ippo ippo
daichi fumishimete
yagate kaze ga
fukinukete
nureta hoho mo
kawakihajimeru
shinpai sasechatte
aa HONTO ni gomen nasai
kono mama ja dame da to
wakatte iru no ni
mune no oku ga kurushii
omoide nanka
nani mo iranai
furimuite shimau kara
densha no DOA ga
shimaru shunkan
jibun jishin ni te wo futta
mae wo muite
ikite yukou yo
nagaku kewashii
otona e no michi
donna toki mo
hi wa nobori
hito wa dare mo
umarekawarunda
mae wo muite
ikite yukou yo
ataerareta
ima wo shinjite
mi ni okotta
sono subete
mirai no tame ni
imi ga arunda
namida fuite
arukidasou yo
soko ni mieru
otona e no michi
tsurai koto wo
norikoete
hito wa dare mo
tsuyoku narunda
namida fuite
arukidasou yo
ippo ippo
daichi fumishimete
yagate kaze ga
fukinukete
nureta hoho mo
kawakihajimeru
RA RA RA...
namida fuite
arukidasou yo
soko ni mieru
otona e no michi
english translation
Though these watering eyes
Have held out for so long…
When I smiled
Suddenly, from the corners
Hot tears flowed
Instead of being sad
I wanted to say
Thank you
For everything you've done up til now
On the train station bench
Like always
While waiting for the last train…
I'll wipe away my tears
And start walking
I can see it
The road to adulthood
By overcoming
Many difficulties
Every person
Becomes strong
I'll wipe away my tears
And start walking
Step by step
I'll make my way forward
At long last,
The wind will blow past
And these damp cheeks
Will begin to dry
I made you worry
Ah, I'm so sorry
I know that I can't
Go on like this
But it's so painful inside my heart
I don't need memories
Or anything
I looked back
In the instant
The door of the train closed
And I waved goodbye to myself
I will live on
Facing forward
On the long, steep
Road to adulthood
Every time
The sun rises
Every person
Is reborn
I will live on
Facing forward
Believing
In the 'now' I was given
All the things
That happened to me
They were all
For the sake of the future
I'll wipe away my tears
And start walking
I can see it
The road to adulthood
By overcoming
Many difficulties
Every person
Becomes strong
I'll wipe away my tears
And start walking
Step by step
I'll make my way forward
At long last,
The wind will blow past
And these damp cheeks
Will begin to dry
La la la…
I'll wipe away my tears
And start walking
I can see it
The road to adulthood