Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: noel.em02 Information: HKT48 12th Single - Ishi | HKT48 2nd Original Album - Outstanding Selected Members: - |
大人列車はどこを走ってるのか? | Otona ressha wa doko wo hashitteru no ka | Where Does the Train of Adulthood Go?
kanji & kana
こんな夜は思い出してしまう
誰もいない始発駅で途方にくれてた春の日を…
見送りたいと決心して来たのに
ホームから僕の恋は走り出していた
間に合わない別れを選んだのかな
僕も若くて受け止めることができなかったよ
あの日出てった列車はどこを走る?
ふと耳をそばだてた
地の涯(はて)まで続く長い線路を
休みなく車輪が回っている
大人の世界へ君は旅立って
どれだけ遠くへ行ってしまったのか
蒼い(星よ)
知らない街で泣いてないか?
君はどんな夢を見てる?
夢の中に何度も出て来たよ
「行くな」なんて言えなかった人生最大の失敗だ
引き止めたいと本当は思っていた
行動に起こせなくて悔いが残ったんだ
君のその未来まで邪魔はできない
できることなら過ぎ去った時間(とき)を巻き戻したい
今も僕らの列車は走ってるか?
まだ汽笛は聴こえるか?
青春とは何もできず持て余す
果てしない線路と時刻表だ
大人になりたくないと言ったって
踏切の音が近づいて遠ざかる
窓の(外の)
白んだ空に 何を願う?
君は僕を覚えてるか?
あの日出てった列車はどこを走る?
ふと耳をそばだてた
地の涯(はて)まで続く長い線路を
休みなく車輪が回っている
大人の世界へ君は旅立って
どれだけ遠くへ行ってしまったのか
蒼い(星よ)
知らない街で泣いてないか?
君はどんな夢を見てる?
romaji
konna yoru wa omoidashite shimau
dare mo inai shihatsu eki de tohou ni kureteta haru no hi wo...
miokuritai to kesshin shite kita no ni
HOOMU kara boku no koi wa hashiridashite ita
maniawanai wakare wo eranda no ka na
boku mo wakakute uketomeru koto ga dekinakatta yo
ano hi detetta ressha wa doko wo hashiru?
futo mimi wo sobadateta
chi no hate made tsuzuku nagai senro wo
yasumi naku sharin ga mawatte iru
otona no sekai e kimi wa tabidatte
dore dake tooku e itte shimatta no ka
aoi (hoshi yo)
shiranai machi de naitenai ka?
kimi wa donna yume wo miteru?
yume no naka ni nandomo dete kita yo
"iku na" nante ienakatta jinsei saidai no shippai da
hikitometai to hontou wa omotte ita
koudou ni okosenakute kui ga nokottanda
kimi no sono mirai made jama wa dekinai
dekiru koto nara sugisatta toki wo makimodoshitai
ima mo bokura no ressha wa hashitteru ka?
mada kiteki wa kikoeru ka?
seishun to wa nani mo dekizu moteamasu
hateshinai senro to jikoku hyou da
otona ni naritaku nai to ittatte
fumikiri no oto ga chikadzuite toozakaru
mado no (soto no)
shiranda sora ni nani wo negau?
kimi wa boku wo oboeteru ka?
ano hi detetta ressha wa doko wo hashiru?
futo mimi wo sobadateta
chi no hate made tsuzuku nagai senro wo
yasumi naku sharin ga mawatte iru
otona no sekai e kimi wa tabidatte
dore dake tooku e itte shimatta no ka
aoi (hoshi yo)
shiranai machi de naitenai ka?
kimi wa donna yume wo miteru?
english translation
On such nights, I'm reminded of that fateful spring day
When the train departed from an empty station…
Even though I'd resolved to see you off
My love dashed away from the platform
Did you choose to have this missed farewell?
I too was young and could not accept it
Where does the train that left that day go?
I strain my ears to listen
As the wheels turn unceasingly along
The tracks that reach to the ends of the earth
You set out for the world of adults
Just how far away have you gone?
Oh, pale stars
Are you crying in an unfamiliar city?
What kind of dreams do you see?
I've seen it so many times in my dreams
Not saying "don't go" was the biggest failure of my life
I really wanted to hold you back
I regret that I was too late to do anything
I can't interfere with that future of yours
If I could, I'd want to turn back
The time that has passed
Is our train still running even now?
Can the steam whistle still be heard?
Youth is about unbearable helplessness
And endless tracks and timetables
Even if you say you don't want to grow up
The sound of the railway crossing draws near and then fades away
What do you wish for upon the grey sky
Outside the window?
Do you remember me?
Where does the train that left that day go?
I strain my ears to listen
As the wheels turn unceasingly along
The tracks that reach to the ends of the earth
You set out for the world of adults
Just how far away have you gone?
Oh, pale stars
Are you crying in an unfamiliar city?
What kind of dreams do you see?