Position

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Izzy Trinh@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 51th Single - Jabaja

Selected Members:
Team A (Goto Moe, Chiba Erii, Nishikawa Rei, Mukaichi Mion), Team B (Kubo Satone, Taniguchi Megu, Hiwatashi Yui, Fukuoka Seina, Yamabe Ayu), Team 4 (Asai Nanami, Kawamoto Saya, Yamauchi Mizuki), Team 8 (Okabe Rin, Oguri Yui, Kuranoo Narumi, Sakaguchi Nagisa)

kanji & kana

    私はどこにいるのだろう?
    正しい居場所がわからない
    誰かの陰に そう 埋もれてしまってるんだ
    行儀よく並ぶ大勢の人たちに紛れて…

    自分から中心へ動きたいよ
    頭はわかってもどうすればいい?

    神よ ここで何を求める?
    光り輝く存在のために…
    人は何を夢見る?
    どんな私を期待するのか?
    ああ もう 始まってるよ
    (新しい夜明け 新しい時代)
    変わらなきゃいけないんだ
    Positionを探せ!

    私はどこにいるべきなんだ?
    何度も自分に問いかけた
    望まれる場所 ただ どこかに探したかった
    目の前を塞ぐその壁は高すぎて邪魔だ

    あらかじめ決められたフォーメーション
    全てを壊すならどうすればいい?

    神よ 何を知っているのか?
    見えぬ力と運命を嫌う
    みんな何を忘れる?
    消えた誰かは諦めたのか?
    さあ また 幕が上がった
    (新しい仲間 新しい世代)
    これからが見せ場なんだ
    Positionを探せ!

    神よ ここで何を求める?
    光り輝く存在のために…
    人は何を夢見る?
    どんな私を期待するのか?
    ああ もう 始まってるよ
    (新しい夜明け 新しい時代)
    変わらなきゃいけないんだ
    Positionを探せ!

    神よ 何を支配するのか?
    まだまっさらなこの先の形
    みんな何を恐れる?
    そこに自分がいない世界
    さあ また 位置につこうか?
    (新しい光 新しい風よ)
    私から叫びたいよ
    Positionを変えろ!

romaji

    [Muk/Ogu] watashi wa doko ni iru no darou?
    [Kub/Oka/Kur] tadashii ibasho ga wakaranai
    [Sak/Fuk/Hiw] dareka no kage ni sou umorete shimatterunda
    [Kaw/Tan/Got] gyougi yoku narabu oozei no hitotachi ni magirete...

    [Yam/Asa/Yam/Chi/Nis] jibun kara chuushin e ugokitai yo
    [Yam/Asa/Yam/Chi/Nis] atama wa wakatte mo dou sureba ii?

    kami yo koko de nani wo motomeru?
    hikari kagayaku sonzai no tame ni...
    hito wa nani wo yumemiru?
    donna watashi wo kitai suru no ka?
    aa mou hajimatteru yo
    [Oka/Muk/Ogu] (atarashii yoake atarashii jidai)
    kawaranakya ikenainda
    Position wo sagase!

    [Sak/Fuk/Hiw] watashi wa doko ni irubeki nanda?
    [Kaw/Tan/Got] nandomo jibun ni toikaketa
    [Yam/Chi] nozomareru basho tada doko ka ni sagashitakatta
    [Yam/Asa/Nis] me no mae wo fusagu sono kabe wa takasugite jama da

    [Muk/Ogu] arakajime kimerareta FOOMEESHON
    [Kub/Oka/Kur] subete wo kowasu nara dou sureba ii?

    kami yo nani wo shitte iru no ka?
    mienu chikara to unmei wo kirau
    minna nani wo wasureru?
    kieta dareka wa akirameta no ka?
    saa mata maku ga agatta
    [Kub/Kur] (atarashii nakama atarashii sedai)
    kore kara ga miseba nanda
    Position wo sagase!

    kami yo koko de nani wo motomeru?
    hikari kagayaku sonzai no tame ni...
    hito wa nani wo yumemiru?
    donna watashi wo kitai suru no ka?
    aa mou hajimatteru yo
    [Oka/Muk/Ogu] (atarashii yoake atarashii jidai)
    kawaranakya ikenainda
    Position wo sagase!

    kami yo nani wo shihai suru no ka?
    mada massara na kono saki no katachi
    minna nani wo osoreru?
    soko ni jibun ga inai sekai
    saa mata ichi ni tsukou ka?
    [Fuk/Hiw] (atarashii hikari atarashii kaze yo)
    watashi kara sakebitai yo
    Position wo kaero!

english translation

    I wonder where I am right now?
    I don’t know where I really belong
    I’m just hidden here behind others’ shadows
    Disappearing into the lines of obediently arranged people…

    I want to move from where I am toward the center
    But even if I know my wishes, what can I do about it?

    O God, what can I ask for right now?
    To become a shining and dazzling presence…
    What do other people dream about?
    Who are they hoping for me to be?
    Ah, seems it’s starting already
    (A new dawn in a new era)
    I know that things have to change
    Search for your position!

    I wonder where I’m supposed to be?
    I’ve asked myself over and over
    All this time I’ve just been searching for the place I want to be
    But the wall looming before me is too high to get there

    In this formation that’s been decided beforehand
    If I destroyed everything then what could I do?

    O God, can I ask you what you know?
    I hate your unseen power and our binding fates
    Why is everyone forgotten?
    Had you given up on those who have disappeared?
    See, now the curtain is rising again
    (With new comrades and a new generation)
    This is where it all starts for you
    Search for your position!

    O God, what can I ask for right now?
    To become a shining and dazzling presence…
    What do other people dream about?
    Who are they hoping for me to be?
    Ah, seems it’s starting already
    (A new dawn in a new era)
    I know that things have to change
    Search for your position!

    O God, what do we have control over?
    Everything that lies before us is still a blank slate
    What is everyone so afraid of?
    That what’s ahead is a world without us
    Now, shall we take our places once more?
    (In a new light, while a new wind blows)
    It’s time for me to shout it out
    Change your position!