レインボーローズ | Rainbow Rose

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: Silenka@STAGE48

Information: Yamamoto Sayaka 1st Original Album - Rainbow

Artist: Yamamoto Sayaka

kanji & kana

    掴んだはずのものがこの手をすり抜けて
    僕を置いて消えていった
    追いかける意味さえ見失ってしまった時
    浮かんだのは君の顔だった

    果てしなく続く空と 僕が見ている世界は
    どこまで続いているのだろう?
    流れる雲は 知っているのかな

    明日世界が終わったら後悔しよう
    そうやり残した事が まだまだあるから
    そんな時 君が僕に花をくれたんだ
    虹色の花言葉は「無限の可能性」

    近づいて離れて立ち止まってまた歩いて
    答え合わせの毎日
    弱い自分がただ嫌いだった でも君は
    そんな僕を受け止めてくれた

    果てしなく続く空の向こう広がる世界は
    どんな景色だろう わからないけど
    君と二人で見てみたいんだ

    明日世界が終わっても後悔しない
    そう思える生き方をしたいと思った
    いつだって僕は思い出す 昨日の自分にサヨナラ
    胸の奥に「無限の可能性」

    リセットしたって地球はおなじようにまわるんだ
    何度でも僕は僕を生きていくよ

    明日世界が終わるなら何をしようか
    君に笑っていて欲しいから 僕は歌おう

    明日世界が終わっても後悔しない
    そう思える生き方をしたいと思った
    あの日君がくれた 花を忘れはしない
    虹色の花言葉は「無限の可能性」

romaji

    tsukanda hazu no mono ga kono te wo surinukete
    boku wo oite kiete itta
    oikakeru imi sae miushinatte shimatta toki
    ukanda no wa kimi no kao datta

    hateshinaku tsudzuku sora to boku ga mite iru sekai wa
    doko made tsudzuite iru no darou?
    nagareru kumo wa shitte iru no ka na

    ashita sekai ga owattara koukai shiyou
    sou yarinokoshita koto ga madamada aru kara
    sonna toki kimi ga boku ni hana wo kuretanda
    nijiiro no hanakotoba wa "mugen no kanousei"

    chikadzuite hanarete tachidomatte mata aruite
    kotaeawase no mainichi
    yowai jibun ga tada kirai datta demo kimi wa
    sonna boku wo uketomete kureta

    hateshinaku tsudzuku sora no mukou hirogaru sekai wa
    donna keshiki darou wakaranai kedo
    kimi to futari de mite mitainda

    ashita sekai ga owatte mo koukai shinai
    sou omoeru ikikata wo shitai to omotta
    itsu datte boku wa omoidasu kinou no jibun ni SAYONARA
    mune no oku ni "mugen no kanousei"

    RISETTO shitatte chikyuu wa onaji you ni mawarunda
    nando demo boku wa boku wo ikite yuku yo

    ashita sekai ga owaru nara nani wo shiyou ka
    kimi ni waratte ite hoshii kara boku wa utaou

    ashita sekai ga owatte mo koukai shinai
    sou omoeru ikikata wo shitai to omotta
    ano hi kimi ga kureta hana wo wasure wa shinai
    nijiiro no hanakotoba wa "mugen no kanousei"

english translation

    Things I should have held tightly slipped through my fingers
    And I started to fade away
    When I even lost sight of the reason I was chasing after them
    It was your face that came to mind

    The boundless, endless sky and the world I can see
    How far do they continue?
    I wonder if the passing clouds know

    I would regret it if the world ended tomorrow
    Because I still have so many things left to do
    When the time came, you gave me flowers
    Rainbow flowers that spoke of “infinite possibilities”

    Closer, farther, stop and then go
    Every day was reactionary
    In my weakness I could only hate myself
    But you kept me from continuing that way

    Beyond the boundless, endless sky the world spreads out
    I don’t know what scenery it holds
    But I want to go see it together with you

    I wouldn’t regret it if the world ended tomorrow
    I know that’s how I want to live
    I’ll always remember how I said goodbye to who I was before
    Within my heart are “infinite possibilities”

    Even if it reset, the world would still keep spinning
    No matter how many times it does, I’ll always live true to myself

    If the world was ending tomorrow, what would I do?
    I want you to smile, so I would sing

    I wouldn’t regret it if the world ended tomorrow
    I know that’s how I want to live
    I’ll never forget the flowers you gave me that day
    Rainbow flowers that spoke of “infinite possibilities”