Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: tamvk12@STAGE48 | English Translation: natsunishi@STAGE48 Information: NMB48 10th Single - Rashikunai | NMB48 3rd Album - Namba ai ~Ima, omou koto~ Selected Members: Team N (Kashiwagi Yuki, Kato Yuuka, Kotani Riho, Jonishi Kei, Nishimura Aika, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari), Team M (Kinoshita Momoka, Kushiro Rina, Shiroma Miru, Tanigawa Airi, Fujie Reina, Murase Sae, Yagura Fuuko, Yamada Nana), Team BII (Ichikawa Miori, Umeda Ayaka, Kadowaki Kanako, Shibuya Nagisa, Takayanagi Akane, Yabushita Shu, Watanabe Miyuki) |
らしくない | Rashikunai | It's not like me
kanji & kana
君に会いたくて
居ても立ってもいられずに
週末の街へと
僕は家を飛び出した
車のクラクションの中を
ひたすら走り
溢れる感情を
ぶつけたかった
こんなにこの僕が
夢中になるなんて クレイジー
何かの (ねじ) ふいに (飛んだ)
ハートのアクシデント
(1!2!3!4!)
らしくらしく (らしく) ないね (ないね)
今までの僕とは違う
冷静さを失ってる自分 手には負えない
これが (これが) 恋か (恋か)
君のこと想うだけでも
情熱のドーパミンが
体中を駆け巡るよ
君の名前を
叫ばせてくれ! Yeah!
君を見つけたら
どんな言葉を掛ければいい?
その姿 見とれて
僕はきっと立ち尽くす
人混みと喧噪の隙間
愛する人と
出逢えたことだけで
しあわせになる
流れた汗拭いて
肩で息しながら satisfied
清々しい (風) 僕に (吹いて)
ハートは充たされる
(1!2!3!4!)
らしくらしく (らしく) ないね (ないね)
答えより大事なもの
全力で走ったのはいつだか覚えてないよ
これは (これは) 恋だ (恋だ)
イノセントな僕の想いだ
この腕に抱きしめずに
今 確かに感じている
声に出さずに
叫ばせてくれ! Yeah!
(1!2!3!4!)
らしくらしく (らしく) ないね (ないね)
今までの僕とは違う
冷静さを失ってる自分 手には負えない
これが (これが) 恋か (恋か)
君のこと想うだけでも
情熱のドーパミンが
体中を駆け巡るよ
君の名前を
叫ばせてくれ! Yeah!
romaji
[Shi/Yag] kimi ni aitakute
[Shi/Yag] ite mo tatte mo irarezu ni
[Shi/Yag] shuumatsu no machi e to
[Shi/Yag] boku wa ie wo tobidashita
[Kas/Yam/Wat] kuruma no KURAKUSHON no naka wo
[Kas/Yam/Wat] hitasura hashiri
[Yos/Yam/Shi/Yab] afureru kanjou wo
[Yos/Yam/Shi/Yab] butsuketakatta
[Jon/Fuj/Ume] konna ni kono boku ga
[Kat/Kot/Mur] muchuu ni naru nante KUREIJII
[Kin/Tan/Ich/Kad] nani ka no [Nis/Kus/Tak] (neji) [Kin/Tan/Ich/Kad] fui ni [Nis/Kus/Tak] (tonda)
[Nis/Kin/Kus/Tan/Ich/Kad/Tak] HAATO no AKUSHIDENTO
(1! 2! 3! 4!)
rashiku rashiku (rashiku) nai ne (nai ne)
ima made no boku to wa chigau
reisei sa wo ushinatteru jibun te ni wa oenai
kore ga (kore ga) koi ka (koi ka)
kimi no koto omou dake demo
jounetsu no DOOPAMIN ga
karadachuu wo kakemeguru yo
kimi no namae wo
sakebasete kure! Yeah!
[Jon/Fuj/Ume] kimi wo mitsuketara
[Jon/Fuj/Ume] donna kotoba wo kakere ba ii?
[Kat/Kot/Mur] sono sugata mitorete
[Kat/Kot/Mur] boku wa kitto tachitsukusu
[Kin/Tan/Ich/Kad] hitogomi to kensou no sukima
[Kin/Tan/Ich/Kad] ai suru hito to
[Nis/Kus/Tak] deaeta koto dake de
[Nis/Kus/Tak] shiawase ni naru
[Shi/Yag] nagareta ase fuite
[Kas/Yam/Wat] kata de iki shinagara satisfied
[Yos/Yam/Shi/Yab] sugasugashii [Shi/Yag] (kaze) [Yos/Yam/Shi/Yab] boku ni [Shi/Yag] (fuite)
[Yos/Shi/Yag/Yam/Shi/Yab] HAATO wa mitasareru
(1! 2! 3! 4!)
rashiku rashiku (rashiku) nai ne (nai ne)
kotae yori daiji na mono
zenryoku de hashitta no wa itsu da ka oboete nai yo
kore wa (kore wa) koi da (koi da)
INOSENTO na boku no omoi da
kono ude ni dakishimezu ni
ima tashika ni kanjite iru
koe ni dasazu ni
sakebasete kure! Yeah!
(1! 2! 3! 4!)
rashiku rashiku (rashiku) nai ne (nai ne)
ima made no boku to wa chigau
reisei sa wo ushinatteru jibun te ni wa oenai
kore ga (kore ga) koi ka (koi ka)
kimi no koto omou dake demo
jounetsu no DOOPAMIN ga
karadachuu wo kakemeguru yo
kimi no namae wo
sakebasete kure! Yeah!
english translation
I just want to see you
I just can't stay here anymore
I rushed out of the house
To the weekend city
In the center, a sound of a car's horn
Was a response to all of these
Overflowing emotions
I just want to hit them
For me, being
So obsessed with you, it's crazy
Some (screw) somewhere (is loose)
The heart's accident
(1! 2! 3! 4!)
It isn't (it isn't) like me (like me)
I'm just totally different
It's too much for me, I can't control it
Is this (Is this) romance? (romance?)
Even just thinking of you
Makes these passionate feelings
Run through my body
So just let me,
Scream your name! Yeah!
When I find you,
What should I talk about?
Seeing you
Will make me frozen
In the middle of noise and crowd
Meeting the one I love
Is my happiness
Wiping away the sweat
And panting hard, satisfied
The refreshing (wind) blows (at me)
My heart is filled
(1! 2! 3! 4!)
It isn't (It isn't) like me (like me)
This is more important than the answer
I don't know when I started running with all my might
Is this (Is this) romance? (romance?)
My innocent feelings
I can't hold you in my arms
I certainly feel it now
So just let me,
Cry silently! Yeah!
(1! 2! 3! 4!)
It isn't (It isn't) like me (like me)
I'm just totally different
It's too much for me, I can't control it
Is this (Is this) romance? (romance?)
Even just thinking of you
Makes these passionate feelings
Run through my body
So just let me,
Scream your name! Yeah!