Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 6th Original Album - Bokutachi wa, ano hi no yoake wo shitte iru Selected Members: - |
恋愛無間地獄 | Renai mukenjigoku | The Eighth Hell of Love
kanji & kana
何度 誰かを愛したって
慣れないもの
やがて 恋に落ちてしまえば
また振り出し
今度こそ最後の恋人だと
信じてたのに…
ふいに 別れを切り出されて
戸惑うだけ
同じことを また繰り返して
夢に振り回される
こんな自分 嫌になるけれど
誰も責められない
恋愛無間地獄
失恋谷(しつれんだに)から抜け出せない
彷徨う無間地獄
どういう罪を犯したのかな?
あなたを今でも ああ 愛してる
二人 ずっとうまくいってると
思い込んでた
あなたはいつまでもそばにいる
大事な人
まさか 急に終わりだなんて
すべて 真っ暗になった
きっと 私気づかないうち
カルマ 背負 (しょ)ってたのね
恋愛無間地獄
途切れることないこの苦しみ
堕ちてく無間地獄
私は何を責められてるの?
あなたをそれでも ああ 愛してる
恋愛無間地獄
失恋谷(しつれんだに)から抜け出せない
このまま無間地獄
それが私の運命ならば
あなたを何度も ああ 愛したい
romaji
nando dareka wo ai shitatte
narenai mono
yagate koi ni ochite shimaeba
mata furidashi
kondo koso saigo no koibito da to
shinjiteta no ni...
fui ni wakare wo kiridasarete
tomadou dake
onaji koto wo mata kurikaeshite
yume ni furimawasareru
konna jibun iya ni naru keredo
dare mo semerarenai
renai mugenjigoku
shitsurendani kara nukedasenai
samayou mugenjigoku
dou iu tsumi wo okashita no ka na?
anata wo ima de mo aa ai shiteru
futari zutto umaku itteru to
omoikondeta
anata wa itsu made mo soba ni iru
daiji na hito
masaka kyuu ni owari da nante
subete makkura ni natta
kitto watashi kidzukanai uchi
KARUMA shotteta no ne
renai mugenjigoku
togireru koto nai kono kurushimi
ochiteku mugenjigoku
watashi wa nani wo semerareteru no?
anata wo sore de mo aa ai shiteru
renai mugenjigoku
shitsurendani kara nukedasenai
kono mama mugenjigoku
sore ga watashi no unmei naraba
anata wo nando mo aa ai shitai
english translation
No matter how many times I fall in love with someone
I never get used to it
Every time I fall in love again
I start shaking
This time I believed I had found
My very last lover…
But it suddenly ended with a goodbye
Leaving me at a loss
Living the same story over and over
Feels like my dreams are manipulating me
I don’t like the person I am right now
But I can’t blame anyone else for it
The eighth hell of love
I can’t leave the valley of being let down
Wandering the eighth hell
I wonder which sin I’m being punished for?
And yet even now, ah, I still love you
I felt deep in my heart that we
Would always be okay
You would always be right by my side
My precious one
And then it all ended in a flash
Everything turned pitch black
I’m sure sometime without noticing
I became burdened with karma
The eighth hell of love
A suffering with no end in sight
Falling to the eighth hell
I wonder what crime I’m being blamed for?
And yet even now, ah, I still love you
The eighth hell of love
I can’t leave the valley of being let down
Living in the eighth hell
If this is to be my eternal fate
I would still choose, ah, to love you