Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sakurazaki@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: NMB48 Team N 3rd Stage "Koko ni datte tenshi wa iru" | NMB48 Team N 3rd Stage Studio Recordings "Koko ni datte tenshi wa iru" Selected Members: Team N Version (Ichikawa Miori, Ogasawara Mayu, Kadowaki Kanako, Kishino Rika, Kinoshita Haruna, Kotani Riho, Kondo Rina, Koga Narumi, Jonishi Kei, Shiroma Miru, Nishimura Aika, Yamaguchi Yuuki, Hayashi Momoka, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Watanabe Miyuki) Team N Revival Version (Yogi Keira, Kato Yuuka, Ota Yuuri, Kishino Rika, Yamagishi Natsumi, Kotani Riho, Muro Kanako, Koga Narumi, Jonishi Kei, Murashige Anna, Nishimura Aika, Yamaguchi Yuuki, Kono Saki, Yamamoto Sayaka, Yoshida Akari, Kashiwagi Yuki) |
リボンなんて似合わない | Ribbon nante niawanai | Ribbons Don't Suit Me
kanji & kana
リボンなんて似合わない
ずっと好きだったのに
リボンなんて似合わない
今日の朝 思った
女の子のage
忘れてるうちに
成長しているの
初々しさなんて
どんどん消えて
アダルトに
何も 変わらない
私だったのに…
リボンなんて似合わない
ずっと好きだったのに
リボンなんて似合わない
今日の朝 思った
ドレッサーの前で
メイクしながら
そう恋をしたせいかな
バースデーパーティー
いつものケーキ
並んだキャンドル
今まで何本
消したのだろう?
そのトータル
ちょっと変わったかも
それも私だし…
ショートカットにしようかな
今は今でいいんだ
ショートカットにしようかな
バスルームで思った
大人っぽくなること
嫌じゃないけど
ねえあなたはお好きかな?
バッシュワ バッバッシュワ
バッシュワ バッバッシュワ
バッシュワ バッバッシュワ
Ah… Uh…
リボンなんて似合わない
ずっと好きだったのに
リボンなんて似合わない
今日の朝 思った
ドレッサーの前で
メイクしながら
そう恋をしたせいかな
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
あなたに言われたい
今だってリボン似合うね
romaji
[Kon/Nis/Yos/Wat] RIBON nante niawanai
[Kon/Nis/Yos/Wat] zutto suki datta no ni
[Ich/Kad/Shi/Hay] RIBON nante niawanai
[Ich/Kad/Shi/Hay] kyou no asa omotta
[Kon/Nis/Yos/Wat] onna no ko no age
[Kon/Nis/Yos/Wat] wasureteru uchi ni
[Kon/Nis/Yos/Wat] seichou shite iru no
[Ich/Kad/Shi/Hay] uiuishisa nante
[Ich/Kad/Shi/Hay] dondon kiete
[Ich/Kad/Shi/Hay] ADARUTO ni
[Kis/Jon/Yam/Yam] nani mo kawaranai
[Oga/Kin/Kog/Kot] watashi datta no ni...
RIBON nante niawanai
zutto suki datta no ni
RIBON nante niawanai
kyou no asa omotta
DORESSAA no mae de
MEIKU shinagara
sou koi wo shita sei ka na
[Kis/Jon/Yam/Yam] BAASUDEIPAATII
[Kis/Jon/Yam/Yam] itsumo no KEEKI
[Kis/Jon/Yam/Yam] naranda KYANDORU
[Oga/Kin/Kog/Kot] ima made nanbon
[Oga/Kin/Kog/Kot] keshita no darou?
[Oga/Kin/Kog/Kot] sono TOOTARU
[Kon/Nis/Yos/Wat] chotto kawatta kamo
[Ich/Kad/Shi/Hay] sore mo watashi da shi...
SHOOTOKATTO ni shiyou ka na
ima wa ima de iinda
SHOOTOKATTO ni shiyou ka na
BASURUUMU de omotta
otonappoku naru koto
iya ja nai kedo
nee anata wa osuki ka na?
[Kon/Nis/Yos/Wat] BASSHUWA BABBASSHUWA
[Ich/Kad/Shi/Hay/Kon/Nis/Yos/Wat] BASSHUWA BABBASSHUWA
[Ich/Kad/Shi/Hay/Kon/Nis/Yos/Wat/Kis/Jon/Yam/Yam] BASSHUWA BABBASSHUWA
Ah... Uh...
RIBON nante niawanai
zutto suki datta no ni
RIBON nante niawanai
kyou no asa omotta
DORESSAA no mae de
MEIKU shinagara
sou koi wo shita sei ka na
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
[Kon/Nis/Yos/Wat] anata ni iwaretai
ima datte RIBON niau ne
english translation
Ribbons don't suit me
Though I've always loved them
Ribbons don't suit me
I thought that this morning
Girls grow up
While forgetting about
Their age
My innocence
Gradually
Faded into adulthood
Though nothing about me
Had really changed...
Ribbons don't suit me
Though I've always loved them
Ribbons don't suit me
I thought that this morning
While doing my makeup at the dresser
I wonder if it's because I'm in love
The candles on
The cakes I always got
For my birthday parties
I wonder how many of them
I've blown out?
The total
It might be a little strange
Because they represent me...
I wonder if I should try a short haircut
I'm fine with it as it is now
I wonder if I should try a short haircut
I thought about it in the bathroom
I wouldn't mind
Looking more grown-up, but
Hey, I wonder if you would like it?
BASSHUWA BABBASSHUWA
BASSHUWA BABBASSHUWA
BASSHUWA BABBASSHUWA
Ah... Uh...
Ribbons don't suit me
Though I've always loved them
Ribbons don't suit me
I thought that this morning
While doing my makeup at the dresser
I wonder if it's because I'm in love
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
I want you to tell me
That ribbons still suit me