Romaji: Silenka@STAGE48 | English Translation: firthyn@STAGE48 Information: Yamamoto Sayaka 2nd Original Album - identity Artist: Yamamoto Sayaka |
陸の魚 | Riku no sakana | Fish on Land
kanji & kana
どこかひとつの場所でしか
呼吸(いき)ができないなんて事に気付くと
自分が死んでしまう理由(わけ)も
分かるみたいで無性に怖くなった
ここから出てしまったら
自分じゃなくなるの?
どこでだって生きて行きたい
誰に無茶だと笑われても
この世界を飛び出さなくちゃ
ずっとただの魚
覗くように顔を出しては
すぐにまた引っ込んでを繰り返して
何となくでもわかったのは
怖いだけの世界ではないということ
いつまで泳いでいれば
歩けるようになる?
すぐそこに見えているのに
今はまだ踏み出せないまま
いたずらに時が過ぎては胸に募る想い
どうして水の中でも
こんなに苦しいの?
すぐそこに見えているのに
今はまだ踏み出せないまま
いたずらに時が過ぎては胸に募る想い
どこでだって生きて行きたい
誰に無茶だと笑われても
諦めて死ぬくらいなら
この海飛び出して力尽きて死のう
でなきゃただの魚
romaji
doko ka hitotsu no basho de shika
iki ga dekinai nante koto ni kidzuku to
jibun ga shinde shimau wake mo
wakaru mitai de mushou ni kowaku natta
koko kara dete shimattara
jibun ja naku naru no?
doko de datte ikite yukitai
dare ni mucha da to warawarete mo
kono sekai wo tobidasanakucha
zutto tada no sakana
nozoku you ni kao wo dashite wa
sugu ni mata hikkonde wo kurikaeshite
nan to naku demo wakatta no wa
kowai dake no sekai de wa nai to iu koto
itsu made oyoide ireba
arukeru you ni naru?
sugu soko ni miete iru no ni
ima wa mada fumidasenai mama
itazura ni toki ga sugite wa mune ni tsunoru omoi
doushite mizu no naka demo
konna ni kurushii no?
sugu soko ni miete iru no ni
ima wa mada fumidasenai mama
itazura ni toki ga sugite wa mune ni tsunoru omoi
doko de datte ikite yukitai
dare ni mucha da to warawarete mo
akiramete shinu kurai nara
kono umi tobidashite chikara tsukite shinou
denakya tada no sakana
english translation
When I realized I can’t breathe
Anywhere but a single place somewhere
It was like I understood why I would die
And I became extremely scared
If I set out from here
Will I not be myself anymore?
No matter where I am I want to keep living
Even if someone laughs and says its absurd
I have to leap out of this world
Or else I’ll forever be just a fish
I peek through and show my face
Then immediately pull away, repeating this over and over
What I somehow discovered
Was that this world is not made of only frightening things
How long must I swim
To learn how to walk?
Even though I see it right there
I still can’t step forward
The feelings in my heart grow stronger as time ticks by teasingly
No matter where I am I want to keep living
Even if someone laughs and says its absurd
If I’m going to give up and die
I’ll leap from this ocean and die using up all my strength
If I don’t go forth, I’ll be just a fish