陸の魚 | Riku no sakana | Fish on Land

Romaji: Silenka@STAGE48 | English Translation: firthyn@STAGE48

Information: Yamamoto Sayaka 2nd Original Album - identity

Artist: Yamamoto Sayaka

kanji & kana

    どこかひとつの場所でしか
    呼吸(いき)ができないなんて事に気付くと
    自分が死んでしまう理由(わけ)も
    分かるみたいで無性に怖くなった

    ここから出てしまったら
    自分じゃなくなるの?

    どこでだって生きて行きたい
    誰に無茶だと笑われても
    この世界を飛び出さなくちゃ
    ずっとただの魚

    覗くように顔を出しては
    すぐにまた引っ込んでを繰り返して
    何となくでもわかったのは
    怖いだけの世界ではないということ

    いつまで泳いでいれば
    歩けるようになる?

    すぐそこに見えているのに
    今はまだ踏み出せないまま
    いたずらに時が過ぎては胸に募る想い

    どうして水の中でも
    こんなに苦しいの?

    すぐそこに見えているのに
    今はまだ踏み出せないまま
    いたずらに時が過ぎては胸に募る想い

    どこでだって生きて行きたい
    誰に無茶だと笑われても
    諦めて死ぬくらいなら
    この海飛び出して力尽きて死のう
    でなきゃただの魚

romaji

    doko ka hitotsu no basho de shika
    iki ga dekinai nante koto ni kidzuku to
    jibun ga shinde shimau wake mo
    wakaru mitai de mushou ni kowaku natta

    koko kara dete shimattara
    jibun ja naku naru no?

    doko de datte ikite yukitai
    dare ni mucha da to warawarete mo
    kono sekai wo tobidasanakucha
    zutto tada no sakana

    nozoku you ni kao wo dashite wa
    sugu ni mata hikkonde wo kurikaeshite
    nan to naku demo wakatta no wa
    kowai dake no sekai de wa nai to iu koto

    itsu made oyoide ireba
    arukeru you ni naru?

    sugu soko ni miete iru no ni
    ima wa mada fumidasenai mama
    itazura ni toki ga sugite wa mune ni tsunoru omoi

    doushite mizu no naka demo
    konna ni kurushii no?

    sugu soko ni miete iru no ni
    ima wa mada fumidasenai mama
    itazura ni toki ga sugite wa mune ni tsunoru omoi

    doko de datte ikite yukitai
    dare ni mucha da to warawarete mo
    akiramete shinu kurai nara
    kono umi tobidashite chikara tsukite shinou
    denakya tada no sakana

english translation

    When I realized I can’t breathe
    Anywhere but a single place somewhere
    It was like I understood why I would die
    And I became extremely scared

    If I set out from here
    Will I not be myself anymore?

    No matter where I am I want to keep living
    Even if someone laughs and says its absurd
    I have to leap out of this world
    Or else I’ll forever be just a fish

    I peek through and show my face
    Then immediately pull away, repeating this over and over
    What I somehow discovered
    Was that this world is not made of only frightening things

    How long must I swim
    To learn how to walk?

    Even though I see it right there
    I still can’t step forward
    The feelings in my heart grow stronger as time ticks by teasingly

    No matter where I am I want to keep living
    Even if someone laughs and says its absurd
    If I’m going to give up and die
    I’ll leap from this ocean and die using up all my strength
    If I don’t go forth, I’ll be just a fish