リ と マ | Ri to Ma | Ri and Ma

Romaji: htmfan@STAGE48 | Color-code: - | English Translation: BadIcecream@STAGE48

Information:
SKE48 Team S 6th Stage "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni" | SKE48 Team S 6th Stage Studio Recordings "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni"

Selected Members:
-

Note:
"Ri" is from "Ryoukai" (了解 - Roger) and the "Ma" is from "Maji!?" (マジ!? - Seriously!?) - as explained by Ishiguro Yuzuki of Team S

kanji & kana

    リ・リ・リ  突き抜けよう!
    ぶち抜こう! 目の前の壁を

    マ・マ・マ ひきちぎろう!
    解き放とう! すべての鎖を
    I got your back!

    ばびぶペパリピも やわいナルシストも
    ネガティブ志向も 楽天家も

    英語で火曜日 書けなかったとしても
    アメリカの首都を 知らなくても

    君のヒストリー 僕のストーリー
    生きてみようよ フリーダム
    等身大とか ありのままも 自然体も
    てんで聞き飽きちゃってる

    リ・リ・リ
    思い思い 色とりどり
    はちきれていたい

    マ・マ・マ
    あなたを待つ 人が必ず
    どこかいるはず
    なんてね

    天然キャラでも ぶっちゃけるキャラでも 
    愛されキャラでも 陰キャラでも

    食べなきゃ腹ペコ 痒けりゃ掻く
    朝は眠い
    つまり人間だもの

    偉人と奇人は 紙一重だ
    裏表だ
    だから正直であれ

    リ・リ・リ 突き抜けよう!
    ぶち抜こう! 目の前の壁を

    マ・マ・マ ひきちぎろう!
    解き放とう! すべての鎖を
    I got your back!

    リ・リ・リ さあ、歌おう!
    さあ、踊ろう! 世界が待っている

    マ・マ・マ 飛び越えよう!
    飛び跳ねよう! 世の中バラ色
    そ・れ・な

romaji

    RI. RI. RI tsukinukeyou!
    buchinukou! me no mae no kabe wo

    MA. MA. MA hikichigirou!
    toki houtou! subete no kusari wo
    I got your back!

    babipu PEPARIPI mo yawai NARUSHISUTO mo
    NEGATIBU shikou mo rakutenka mo

    eigo de kayoubi kakenakatta to shite mo
    AMERIKA no shuto wo shiranakute mo

    kimi no HISUTORII boku no SUTOOTII
    ikitemiyou yo FURIIDAMU
    toushindai to ka ari no mama mo shizentai mo
    tende kiki akichatteru

    RI. RI. RI
    omoi omoi iro toridori
    hachikireteitai

    MA. MA. MA
    anata wo matsu hito ga kanarazu
    doko ka iru hazu
    nante ne

    tennen KYARA demo buchakeru KYARA demo
    aisare KYARA demo kage KYARA demo

    tabenakya hara PEKO kayukerya kaku
    asa wa nemui
    tsumari ningen da mono

    ijin to kijin wa kamihitoe da
    uraomote da
    dakara shoujiki de are

    RI. RI. RI tsukinukeyou!
    buchinukou! me no mae no kabe wo

    MA. MA. MA hikichigirou!
    toki houtou! subete no kusari wo
    I got your back!

    RI. RI. RI saa, utaou!
    saa, odorou! sekai ga matte iru

    MA. MA. MA tobikoeyou!
    tobihaneyou! yononaka BARAiro
    so. re. na

english translation

    Ri Ri Ri, let's push through!
    Let's break through! The wall in front of us

    Ma Ma Ma, let’s break off!
    Let’s unleash! All chains
    I got your back!

    “Babibupe party people” or the soft “narssist”
    “Pissimist” or “optimist” *

    Even if you couldn't write “Tuesday” in English
    Even if you don't know the capital of America

    Your history, my story
    Let's try living it! Freedom
    Life-size, as-is or natural
    I'm completely tired of hearing those

    Ri Ri Ri
    Each to their own, various colors
    I want to stay full of energy **

    Ma Ma Ma
    There must definitely be a person
    waiting for you somewhere
    Just kidding

    Whether you’re an airhead or a no-nonsense character
    Whether you’re loved by everyone or introverted

    If you don’t eat, you'll be hungry, if you're itchy, you scratch
    You’re sleepy in the morning
    In other words, you’re human

    There’s a thin line between being great and being eccentric
    They’re two sides of the same coin
    So be honest

    Ri Ri Ri, let's push through!
    Let's break through! The wall in front of us

    Ma Ma Ma, let’s break off!
    Let’s unleash! All chains
    I got your back!

    Ri Ri Ri, come on, let's sing!
    Come on, let's dance! The world is waiting

    Ma Ma Ma, let's jump over it!
    Let's jump! The world is rose-tinted
    That’s it!