ロマンティック病 | Romantic byou | Romantic Syndrome

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: Izzy Trinh@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
HKT48 10th Single - Kiss wa matsu shika nai no deshou ka? | HKT48 1st Original Album - 092

Selected Members:
Team H (Tashima Meru, Tanaka Miku, Yabuki Nako), Team KIV (Tomonaga Mio), Team TII (Matsuoka Hana)

kanji & kana

    ワン・トゥ・スリー
    ある日 君にめぐり逢い Fall in love
    だけど気持ちは飛び込み厳禁
    どうでもいい話をして
    未練たっぷりサヨナラ
    次に会った時には好きすぎて
    目を合わせることもできなかった
    ぎこちない しょうもない
    ありえない

    恋をすると
    誰もが
    いつの間にか それ以前と
    人が変わるもんだよ
    まるで別人のように
    (自分から望んでいるのか?)
    ロマンティック病

    フワリフワリ 浮き上がれ!
    現実は忘れよう
    悲しみはここに捨てて
    心 軽くなって
    夢を見ればバラ色
    フワリフワリ 浮き上がれ!
    ときめきを思い出せ!
    この想いが叶わなくても
    今の僕は最高だ
    ラブバルーン

    そして 君とまた会って Crazy love
    だって瞳は一方通行
    相変わらず 上がりっぱなし
    あっという間にバイバイ
    何度 会ったところで好きすぎて
    個人的な話できなかった
    可能性 将来性
    協調性

    恋と愛は
    違うよ
    気づかれたい それが恋さ
    そばにいるだけでいい
    それが愛だとわかった
    (じゃあ 僕のはどっちの方だろう?)
    ロマンティック病

    フワリフワリ 風に乗れ!
    ポジティブに吹かれよう
    嫌なこと全部どけて
    肩の荷を下ろして
    ここはまるで天国
    フワリフワリ 風に乗れ!
    ドキドキに目を閉じろ!
    この願いが届かなくても
    ずっと君に片想い
    ラブウィンドウ

    ロマンティック病

    フワリフワリ 浮き上がれ!
    現実は忘れよう
    悲しみはここに捨てて 心 軽くなって
    夢を見ればバラ色
    フワリフワリ 浮き上がれ!
    ときめきを思い出せ!
    この想いが叶わなくても
    今の僕は最高だ
    ラブバルーン

romaji

    WAN. TUU. SURII
    aru hi kimi ni meguriai Fall in love
    dakedo kimochi wa tobikomi genkin
    dou demo ii hanashi wo shite
    miren tappuri SAYONARA

    [Tas/Tom] tsugi ni atta toki ni wa sukisugite
    [Tas/Tom] me wo awaseru koto mo dekinakatta
    [Mat/Yab] gikochinai shou mo nai
    [Mat/Yab] arienai

    koi wo suru to
    dare mo ga

    [Tas/Tom] itsu no ma ni ka sore izen to
    [Mat/Yab] hito ga kawaru monda yo
    [Tas/Tan/Tom] marude betsujin no you ni
    [Mat/Yab] (jibun kara nozonde iru no ka?)
    ROMANTIKKU byou

    FUWARI FUWARI ukiagare!
    genjitsu wa wasureyou
    kanashimi wa koko ni sutete
    kokoro karuku natte
    yume wo mireba BARAiro
    FUWARI FUWARI ukiagare!
    tokimeki wo omoidase!
    kono omoi ga kanawanakute mo
    ima no boku wa saikou da
    RABU BARUUN

    [Mat/Yab] soshite kimi to mata atte Crazy love
    [Tas/Tom] datte hitomi wa ippoutsuukou
    aikawarazu agarippanashi
    atto iu ma ni BAIBAI

    [Tas/Tom] nando atta tokoro de sukisugite
    [Mat/Yab] kojinteki na hanashi dekinakatta
    kanousei shouraisei
    kyouchousei

    [Tas/Tom] koi to ai wa
    [Tas/Tom] chigau yo
    kidzukaretai sore ga koi sa
    [Mat/Yab] soba ni iru dake de ii
    [Tas/Tom] sore ga ai da to wakatta
    [Mat/Yab] (jaa boku no wa docchi no hou darou?)
    ROMANTIKKU byou

    FUWARI FUWARI kaze ni nore!
    POJITIBU ni fukareyou
    iya na koto zenbu dokete
    kata no ni wo oroshite
    koko wa marude tengoku
    FUWARI FUWARI kaze ni nore!
    DOKIDOKI ni me wo tojiro!
    kono negai ga todokanakute mo
    zutto kimi ni kataomoi
    RABU WINDOU

    ROMANTIKKU byou

    FUWARI FUWARI ukiagare!
    genjitsu wa wasureyou
    kanashimi wa koko ni sutete kokoro karuku natte
    yume wo mireba BARAiro
    FUWARI FUWARI ukiagare!
    tokimeki wo omoidase!
    kono omoi ga kanawanakute mo
    ima no boku wa saikou da
    RABU BARUUN

english translation

    One, two, three!
    One day I met you and I fell in love
    But I had to keep my feelings from leaping out
    We had a completely average conversation
    Despite my feelings you said goodbye
    The next time we met I was too in love with you
    I couldn’t even bring myself to meet your eyes
    Awkwardly, I couldn’t do a thing
    Impossible

    When we’re in love
    All of us
    Before we even realize it’s happening
    We undergo a transformation
    Until it’s like we’re someone else
    (Is this something we hoped would happen?)
    Romantic syndrome

    Ever so gently, let’s float away!
    Let’s just forget about reality
    Throwing away our sadness right here
    Our hearts will become lighter
    When we dream everything becomes rosy
    Ever so gently, let’s float away!
    Remember your excited heart!
    Even if these feelings never become mutual
    Who I am right now is the best!
    A love balloon

    And then I see you again with crazy love
    But this gaze only goes in one direction
    As usual for me, I fall further in love
    Then in an instant it’s bye-bye
    Every time we meet I love you even more
    But I couldn’t tell you a word about myself
    Our potential, our future
    Our togetherness

    A crush and love
    Are different
    When you want to be noticed, it’s a crush
    But when you’re happy just being there
    I learned that’s what love really is
    (So then which one am I feeling now?)
    Romantic syndrome

    Ever so gently, let’s ride the wind!
    Let’s be blown along with positivity
    Move all the bad things out of the way
    Take all the baggage off your shoulders
    It’s like heaven for us right here
    Ever so gently, let’s ride the wind!
    With feelings of love, close your eyes!
    Even if no one else ever hears this wish
    I’ll always feel unrequited love for you
    Love window

    Romantic syndrome

    Ever so gently, let’s float away!
    Let’s just forget about reality
    Throwing away our sadness right here
    Our hearts will become lighter
    When we dream everything becomes rosy
    Ever so gently, let’s float away!
    Remember your excited heart!
    Even if these feelings never become mutual
    Who I am right now is the best!
    A love balloon