ロマンティック準備中 | Romantic junbichuu | Getting Ready to be Romantic

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: g_you@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 52nd Single - Teacher Teacher

Selected Members:
Team A (Iriyama Anna, Okabe Rin, Okumoto Hinano, Oguri Yui, Kato Rena, Goto Moe, Shitao Miu, Shinozaki Ayana, Shimoaoki Karin, Suzuki Kurumi, Taguchi Manaka, Tanikawa Hijiri, Chiba Erii, Cho Kurena, Nishikawa Rei, Hitomi Kotone, Maeda Ayaka, Miyazaki Miho, Mukaichi Mion, Yokoyama Yui, Yoshida Karen)

kanji & kana

    どこかで空砲聴こえたら
    そろそろ始まるよ
    真っ青に晴れてよかった
    素敵なフェスティバル
    ロゴ入りTシャツに着替えて
    身も心も浮かれて
    まだ早いけど
    広場に行ってみよう

    どんな場所も人が集まれば
    何かが起きるよ
    誰かと誰かは
    きっと恋も生まれる

    行くぜ!
    ロマンティック 準備中
    ロマンティック ときめきながら
    君を!そこの君を!
    僕は待ってるよ
    行くぜ!
    ロマンティック 準備中
    ロマンティック 夢を見ている
    群衆の中で運命は巡る
    恋をしたい
    付き合いたい
    出会いたい

    One Two Three
    OK! Alright...!

    逸(はぐ)れた風船見かけたら
    迷子がいるってこと
    爽やかな風が吹いてる
    懐かしいミュージック
    噂のカップルとすれ違って
    もうやってられないよ
    さあお目当ては
    どこにいるのかな

    知らない人と袖振り合うも
    多生の縁だし…
    ホントはとっくに
    会ってるかもしれない

    マジで!
    ドラマティック 期待中
    ドラマティック 奇跡のように…
    君か?そこの君か?
    僕の恋人は…
    マジで!
    ドラマティック 期待中
    ドラマティック 未来のために
    今来た道をもう一度歩く
    キスをしたい
    抱きしめたい
    見つめたい

    紙吹雪と揺れるフラッグ
    ねえもしも よかったら
    僕と踊りませんか?
    愛に溢(あふ)れパレードは進むよ

    行くぜ!
    ロマンティック 準備中
    ロマンティック ときめきながら
    君を!そこの君を!
    僕は待ってるよ
    行くぜ!
    ロマンティック 準備中
    ロマンティック 夢を見ている
    群衆の中で運命は巡る
    恋をしたい
    付き合いたい
    出会いたい

    One Two Three
    OK! Alright...!

romaji

    [Ogu/Muk/Yok] doko ka de kuuhou kikoetara
    [Ogu/Muk/Yok] sorosoro hajimaru yo
    [Oka/Kat/Got] massao ni harete yokatta
    [Oka/Kat/Got] suteki na FESUTIBARU
    [Tan/Suz/Tag/Iri] ROGO iri TIISHATSU ni kigaete
    [Tan/Suz/Tag/Iri] mi mo kokoro mo ukarete
    [Cho/Nis/Chi] mada hayai kedo
    [Cho/Nis/Chi] hiroba ni itte miyou

    [Oku/Shi/Shi/Shi/Hit/Mae/Miy/Yos] donna basho mo hito ga atsumareba
    [Oku/Shi/Shi/Shi/Hit/Mae/Miy/Yos] nani ka ga okiru yo
    [Ogu/Muk/Yok] dareka to dareka wa
    [Ogu/Muk/Yok] kitto koi mo umareru

    iku ze!
    ROMANTIKKU junbichuu
    ROMANTIKKU tokimekinagara
    kimi wo! soko no kimi wo!
    boku wa matteru yo
    iku ze!
    ROMANTIKKU junbichuu
    ROMANTIKKU yume wo mite iru
    gunshuu no naka de unmei wa meguru
    koi wo shitai
    tsukiaitai
    deaitai

    One Two Three
    OK! Alright...!

    [Oka/Kat/Got] hagureta fuusen mikaketara
    [Oka/Kat/Got] maigo ga iru tte koto
    [Ogu/Muk/Yok] sawayaka na kaze ga fuiteru
    [Ogu/Muk/Yok] natsukashii MYUUJIKKU
    [Cho/Nis/Chi] uwasa no KAPPURU to surechigatte
    [Cho/Nis/Chi] mou yatterarenai yo
    [Tan/Suz/Tag/Iri] saa omeate wa
    [Tan/Suz/Tag/Iri] doko ni iru no ka na

    [Oka/Kat/Got] shiranai hito to sodefuriau mo
    [Oka/Kat/Got] tashou no en da shi...
    [Oku/Shi/Shi/Shi/Hit/Mae/Miy/Yos] HONTO wa tokku ni
    [Oku/Shi/Shi/Shi/Hit/Mae/Miy/Yos] atteru kamo shirenai

    MAJI de!
    DORAMATIKKU kitaichuu
    DORAMATIKKU kiseki no you ni...
    kimi ka? soko no kimi ka?
    boku no koibito wa...
    MAJI de!
    DORAMATIKKU kitaichuu
    DORAMATIKKU mirai no tame ni
    ima kitamichi wo mou ichido aruku
    KISU wo shitai
    dakishimetai
    mitsumetai

    [Ogu/Muk/Yok] kamifubuki to yureru FURAGGU
    [Oka/Kat/Got] nee moshimo yokattara
    [Tan/Suz/Tag/Iri/Cho/Nis/Chi] boku to odorimasen ka?
    [Oku/Shi/Shi/Shi/Hit/Mae/Miy/Yos] ai ni afure PAREEDO wa susumu yo

    iku ze!
    ROMANTIKKU junbichuu
    ROMANTIKKU tokimekinagara
    kimi wo! soko no kimi wo!
    boku wa matteru yo
    iku ze!
    ROMANTIKKU junbichuu
    ROMANTIKKU yume wo mite iru
    gunshuu no naka de unmei wa meguru
    koi wo shitai
    tsukiaitai
    deaitai

    One Two Three
    OK! Alright...!

english translation

    The sound of a pistol from somewhere
    Means everything’s about to start
    We’re lucky the sky is a perfect blue
    For our wonderful festival
    Changing into a T-shirt with a logo
    My heart and body are festive
    It’s still early, but
    I’ll head out to the plaza

    Anywhere that many people congregate
    Something could definitely happen
    One person and another person
    Can surely give birth to love

    Let’s go!
    Getting ready to be romantic
    Romantic while my heart flutters
    You there! Hey you over there!
    I’m waiting for you
    Let’s go!
    Getting ready to be romantic
    Dreaming about being romantic
    Destiny spins within the ocean of people
    I wanna fall in love
    I wanna be with someone
    I wanna meet someone

    One Two Three
    OK! Alright…!

    Looking like runaway helium balloons
    We’re all getting ourselves lost
    An invigorating breeze is blowing
    And the music is nostalgic
    Passing by some of those rumored couples
    I just can’t stand it anymore
    Now, I wonder where
    My intended could be waiting

    If it’s true that a chance meeting
    Between two people was meant to be…
    It could even be
    That we met somewhere long ago

    Honestly!
    Hoping for something dramatic
    Dramatic just like a miracle…
    Is it you? Is it you over there?
    Who will be my lover…
    Honestly!
    Hoping for something dramatic
    Dramatic for the sake of my future
    I’ll walk the path I came here on once more
    I wanna kiss someone
    I wanna hold someone
    I wanna share a gaze

    Confetti falls around undulating flags
    Hey, if you don’t mind too much
    Would you come dance with me?
    The parade spilling over with love marches on!

    Let’s go!
    Getting ready to be romantic
    Romantic while my heart flutters
    You there! Hey you over there!
    I’m waiting for you
    Let’s go!
    Getting ready to be romantic
    Dreaming about being romantic
    Destiny spins within the ocean of people
    I wanna fall in love
    I wanna be with someone
    I wanna meet someone

    One Two Three
    OK! Alright…!