Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: g_you@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 52nd Single - Teacher Teacher Selected Members: Team A (Iriyama Anna, Okabe Rin, Okumoto Hinano, Oguri Yui, Kato Rena, Goto Moe, Shitao Miu, Shinozaki Ayana, Shimoaoki Karin, Suzuki Kurumi, Taguchi Manaka, Tanikawa Hijiri, Chiba Erii, Cho Kurena, Nishikawa Rei, Hitomi Kotone, Maeda Ayaka, Miyazaki Miho, Mukaichi Mion, Yokoyama Yui, Yoshida Karen) |
ロマンティック準備中 | Romantic junbichuu | Getting Ready to be Romantic
kanji & kana
どこかで空砲聴こえたら
そろそろ始まるよ
真っ青に晴れてよかった
素敵なフェスティバル
ロゴ入りTシャツに着替えて
身も心も浮かれて
まだ早いけど
広場に行ってみよう
どんな場所も人が集まれば
何かが起きるよ
誰かと誰かは
きっと恋も生まれる
行くぜ!
ロマンティック 準備中
ロマンティック ときめきながら
君を!そこの君を!
僕は待ってるよ
行くぜ!
ロマンティック 準備中
ロマンティック 夢を見ている
群衆の中で運命は巡る
恋をしたい
付き合いたい
出会いたい
One Two Three
OK! Alright...!
逸(はぐ)れた風船見かけたら
迷子がいるってこと
爽やかな風が吹いてる
懐かしいミュージック
噂のカップルとすれ違って
もうやってられないよ
さあお目当ては
どこにいるのかな
知らない人と袖振り合うも
多生の縁だし…
ホントはとっくに
会ってるかもしれない
マジで!
ドラマティック 期待中
ドラマティック 奇跡のように…
君か?そこの君か?
僕の恋人は…
マジで!
ドラマティック 期待中
ドラマティック 未来のために
今来た道をもう一度歩く
キスをしたい
抱きしめたい
見つめたい
紙吹雪と揺れるフラッグ
ねえもしも よかったら
僕と踊りませんか?
愛に溢(あふ)れパレードは進むよ
行くぜ!
ロマンティック 準備中
ロマンティック ときめきながら
君を!そこの君を!
僕は待ってるよ
行くぜ!
ロマンティック 準備中
ロマンティック 夢を見ている
群衆の中で運命は巡る
恋をしたい
付き合いたい
出会いたい
One Two Three
OK! Alright...!
romaji
[Ogu/Muk/Yok] doko ka de kuuhou kikoetara
[Ogu/Muk/Yok] sorosoro hajimaru yo
[Oka/Kat/Got] massao ni harete yokatta
[Oka/Kat/Got] suteki na FESUTIBARU
[Tan/Suz/Tag/Iri] ROGO iri TIISHATSU ni kigaete
[Tan/Suz/Tag/Iri] mi mo kokoro mo ukarete
[Cho/Nis/Chi] mada hayai kedo
[Cho/Nis/Chi] hiroba ni itte miyou
[Oku/Shi/Shi/Shi/Hit/Mae/Miy/Yos] donna basho mo hito ga atsumareba
[Oku/Shi/Shi/Shi/Hit/Mae/Miy/Yos] nani ka ga okiru yo
[Ogu/Muk/Yok] dareka to dareka wa
[Ogu/Muk/Yok] kitto koi mo umareru
iku ze!
ROMANTIKKU junbichuu
ROMANTIKKU tokimekinagara
kimi wo! soko no kimi wo!
boku wa matteru yo
iku ze!
ROMANTIKKU junbichuu
ROMANTIKKU yume wo mite iru
gunshuu no naka de unmei wa meguru
koi wo shitai
tsukiaitai
deaitai
One Two Three
OK! Alright...!
[Oka/Kat/Got] hagureta fuusen mikaketara
[Oka/Kat/Got] maigo ga iru tte koto
[Ogu/Muk/Yok] sawayaka na kaze ga fuiteru
[Ogu/Muk/Yok] natsukashii MYUUJIKKU
[Cho/Nis/Chi] uwasa no KAPPURU to surechigatte
[Cho/Nis/Chi] mou yatterarenai yo
[Tan/Suz/Tag/Iri] saa omeate wa
[Tan/Suz/Tag/Iri] doko ni iru no ka na
[Oka/Kat/Got] shiranai hito to sodefuriau mo
[Oka/Kat/Got] tashou no en da shi...
[Oku/Shi/Shi/Shi/Hit/Mae/Miy/Yos] HONTO wa tokku ni
[Oku/Shi/Shi/Shi/Hit/Mae/Miy/Yos] atteru kamo shirenai
MAJI de!
DORAMATIKKU kitaichuu
DORAMATIKKU kiseki no you ni...
kimi ka? soko no kimi ka?
boku no koibito wa...
MAJI de!
DORAMATIKKU kitaichuu
DORAMATIKKU mirai no tame ni
ima kitamichi wo mou ichido aruku
KISU wo shitai
dakishimetai
mitsumetai
[Ogu/Muk/Yok] kamifubuki to yureru FURAGGU
[Oka/Kat/Got] nee moshimo yokattara
[Tan/Suz/Tag/Iri/Cho/Nis/Chi] boku to odorimasen ka?
[Oku/Shi/Shi/Shi/Hit/Mae/Miy/Yos] ai ni afure PAREEDO wa susumu yo
iku ze!
ROMANTIKKU junbichuu
ROMANTIKKU tokimekinagara
kimi wo! soko no kimi wo!
boku wa matteru yo
iku ze!
ROMANTIKKU junbichuu
ROMANTIKKU yume wo mite iru
gunshuu no naka de unmei wa meguru
koi wo shitai
tsukiaitai
deaitai
One Two Three
OK! Alright...!
english translation
The sound of a pistol from somewhere
Means everything’s about to start
We’re lucky the sky is a perfect blue
For our wonderful festival
Changing into a T-shirt with a logo
My heart and body are festive
It’s still early, but
I’ll head out to the plaza
Anywhere that many people congregate
Something could definitely happen
One person and another person
Can surely give birth to love
Let’s go!
Getting ready to be romantic
Romantic while my heart flutters
You there! Hey you over there!
I’m waiting for you
Let’s go!
Getting ready to be romantic
Dreaming about being romantic
Destiny spins within the ocean of people
I wanna fall in love
I wanna be with someone
I wanna meet someone
One Two Three
OK! Alright…!
Looking like runaway helium balloons
We’re all getting ourselves lost
An invigorating breeze is blowing
And the music is nostalgic
Passing by some of those rumored couples
I just can’t stand it anymore
Now, I wonder where
My intended could be waiting
If it’s true that a chance meeting
Between two people was meant to be…
It could even be
That we met somewhere long ago
Honestly!
Hoping for something dramatic
Dramatic just like a miracle…
Is it you? Is it you over there?
Who will be my lover…
Honestly!
Hoping for something dramatic
Dramatic for the sake of my future
I’ll walk the path I came here on once more
I wanna kiss someone
I wanna hold someone
I wanna share a gaze
Confetti falls around undulating flags
Hey, if you don’t mind too much
Would you come dance with me?
The parade spilling over with love marches on!
Let’s go!
Getting ready to be romantic
Romantic while my heart flutters
You there! Hey you over there!
I’m waiting for you
Let’s go!
Getting ready to be romantic
Dreaming about being romantic
Destiny spins within the ocean of people
I wanna fall in love
I wanna be with someone
I wanna meet someone
One Two Three
OK! Alright…!