ロマンティックなサヨナラ | Romantic na Sayonara | A Romantic Goodbye

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: sc89@STAGE48

Information:
NMB48 19th Single - Boku datte naichau yo

Selected Members:
-

kanji & kana

    フロントグラスに落ちた 見えにくい水滴 (水滴)
    テレビの天気予報 まるで当たらない (当たらない)

    恋が終わるなんて 想像できなかった
    知ってたら 準備したのに…

    雨の夜空にどうして 星が輝いているの?
    ホントは (ホントは) 見えないはずでしょ?
    あれは
    私の見間違い? それとも奇跡なのかな?
    ロマンティックなサヨナラをありがとう

    ワイパーが両手を広げ 拭うのは涙か (涙か)
    誰かのテールランプ なぜか逃げて行く (逃げて行く)

    引っ掻かれた跡 ヒリヒリしてるでしょう?
    それくらい罰と思って…

    雨の夜空がどうして こんな美しく見えるの?
    真っ暗 (真っ暗) 銀河が広がる
    あれは
    小さな流れ星 それとも涙なのかな?
    ロマンティックなサヨナラにバカヤロウ

    イケメンの車のくせに ねえどこにも寄らないつもり?
    思い出の中 降ろされてもいい…

    雨の夜空にどうして 星が輝いているの?
    ホントは (ホントは) 見えないはずでしょ?
    あれは
    私の見間違い? それとも奇跡なのかな?
    ロマンティックなサヨナラをありがとう

romaji

    FURONTO GURASU ni ochita mie ni kui suiteki (suiteki)
    TEREBI no tenki yohou marude ataranai (ataranai)

    koi ga owaru nante souzou dekinakatta
    shittetara junbi shita no ni...

    ame no yozora ni doushite hoshi ga kagayaite iru no?
    HONTO wa (HONTO wa) mienai hazu desho?
    are wa
    watashi no mi machigai? sore to mo kiseki na no ka na?
    ROMANTIKKU na SAYONARA wo arigatou

    WAIPAA ga ryoute wo hiroge nuguu no wa namida ka (namida ka)
    dareka no TEERURANPU naze ka nigete yuku (nigete yuku)

    hikkakareta ato HIRIHIRI shiteru deshou?
    sore kurai batsu to omotte...

    ame no yozora ga doushite konna utsukushiku mieru no?
    makkura (makkura) ginga ga hirogaru
    are wa
    chiisa na nagareboshi sore to mo namida na no ka na?
    ROMANTIKKU na SAYONARA ni BAKA YAROU

    IKEMEN no kuruma no kuse ni nee doko ni mo yoranai tsumori?
    omoide no naka orosarete mo ii...

    ame no yozora ni doushite hoshi ga kagayaite iru no?
    HONTO wa (HONTO wa) mienai hazu desho?
    are wa
    watashi no mi machigai? sore to mo kiseki na no ka na?
    ROMANTIKKU na SAYONARA wo arigatou

english translation

    On the windshield fall almost indiscernible water droplets (water droplets)
    A rain that the TV weather forecast never predicted (never predicted)

    The end of our love, I never could’ve imagined it
    If I had known, I would’ve prepared for it…

    In the sky of a rainy night, why are the stars still shining?
    Aren’t they (Aren’t they) invisible to anyone?
    But that
    Am I seeing it wrongly? Or is it a miracle?
    Thank you for this romantic goodbye

    With their arms spread, are the wipers wiping my tears (my tears)
    Someone’s tail lamps are somehow backing off (backing off)

    It’s probably still itching where it’s been clawed at
    I think that counts as punishment…

    The sky of a rainy night, why is it so beautiful?
    In pitch darkness (In pitch darkness) the galaxy reaches far and wide
    Is that
    A little shooting star? Or a falling teardrop?
    ‘Idiot,’ I say, in this romantic goodbye

    That’s such a handsome car, but isn’t it stopping by anywhere at all?
    I’d like to be dropped off from my running memories…

    In the sky of a rainy night, why are the stars still shining?
    Aren’t they (Aren’t they) invisible to anyone?
    But that
    Am I seeing it wrongly? Or is it a miracle?
    Thank you for this romantic goodbye