ランナーズハイ | Runner's High

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: CherryBlossom48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
AKB48 5th Original Album - Thumbnail

Selected Members:
Team 8 (Oguri Yui), Team E (Goto Rara), Team N (Yamamoto Ayaka), Team TII (Matsuoka Hana), Team NIII (Takakura Moeka)

kanji & kana

    意味なんかはないけれど 突然 走りたくなるように
    目の前の誰かを好きになってしまうことってあるよね
    きっかけが何だったのかなんて思い出せないくらい
    いつの間にか私は 全力で疾走中

    友達はみんな 「またか」とあきれて
    その先の展開を勝手に予想するギャラリー

    恋は見てるより
    する方が楽しい
    ハラハラドキドキ 肩で息をして
    何もしないより
    汗かいた方がいい
    やがてよくなる ランナーズハイ

    昔の偉い誰かが言ってた 勝ち負けじゃないんだよ
    参加することに意義があるって 大切なことだよね
    もしかして涙 出ちゃう日だって来るかもしれないけど
    今しかできないことを経験できるんだ

    陽だまりの中で甘えていないで
    今のうちチャレンジをしなくちゃもったいないでしょう

    恋は見た目より
    ハードなスポーツ
    練習したって上達はしない
    努力したとこで
    報われないかもね…
    それでもハマる ランナーズハイ

    沿道に並んで手を振るだけじゃなく
    さあみんな 走れ!

    恋は見てるより
    する方が楽しい
    ハラハラドキドキ 肩で息をして
    何もしないより
    汗かいた方がいい
    やがてよくなる ランナーズハイ

    本気で生きること 試すのもいいさ
    参加してみよう

romaji

    imi nanka wa nai keredo totsuzen hashiritakunaru you ni
    me no mae no dareka wo suki ni natte shimau koto tte aru yo ne
    kikkake ga nani datta no ka nante omoidasenai kurai
    [Yam/Tak] itsu no ma ni ka watashi wa zenryoku de shissouchuu

    [Ogu/Mat] tomodachi wa minna "mataka" to akirete
    [Got/Yam/Tak] sono saki no tenkai wo katte ni yosou suru GYARARII

    koi wa miteru yori
    suru hou ga tanoshii
    HARAHARA DOKIDOKI kata de iki wo shite
    nani mo shinai yori
    ase kaita hou ga ii
    yagate yokunaru RANNAAZU HAI

    mukashi no erai dareka ga itteta kachimake ja nainda yo
    [Yam/Tak] sanka suru koto ni igi ga aru tte
    [Yam/Tak] taisetsu na koto da yo ne
    moshikashite namida dechau hi datte kuru kamo shirenai kedo
    ima shika dekinai koto wo keiken dekirunda

    [Got/Yam/Tak] hidamari no naka de amaete inai de
    [Ogu/Mat] ima no uchi CHARENJI wo shinakucha mottainai deshou

    koi wa mitame yori
    HAADO na SUPOOTSU
    renshuu shita tte joutatsu wa shinai
    doryoku shita toko de
    mukuwarenai kamo ne...
    soredemo HAMAru RANNAAZU HAI

    endou ni narandete wo furu dake ja naku
    saa minna hashire!

    koi wa miteru yori
    suru hou ga tanoshii
    HARAHARA DOKIDOKI kata de iki wo shite
    nani mo shinai yori
    ase kaita hou ga ii
    yagate yokunaru RANNAAZU HAI

    honki de ikiru koto tamesu no mo ii sa
    sanka shite miyou

english translation

    For no reason really, I suddenly wanted to run
    Because I might fall in love with someone I see, you know
    I don’t remember anything that set me off exactly
    But suddenly I was sprinting away at full speed

    My friends all sigh “not again” in exasperation
    Each of them predicting what will happen next
    Like spectators

    Instead of watching love
    It’d be more fun to try it
    With heart pounding and fluttering and shoulders heaving
    Instead of doing nothing
    It’s better to sweat for something
    And soon you’ll improve, runner’s high

    Someone great once said it’s not whether you win or lose
    There’s meaning in participating and that’s what’s important
    There might be days where all you do is cry
    But you can gain experience in doing things you can only do now

    You shouldn’t rest on your laurels
    It’s a waste if you don’t challenge yourself while you can
    You know?

    Love has the look of
    An extreme sport
    Even if you practice, you might not get better
    No matter how much effort you put in
    It might not ever pay off..
    But I’m addicted to it anyway, runner’s high

    Don’t just stand on the sidelines waving
    Now, everyone start running!

    Instead of watching love
    It’d be more fun to try it
    With heart pounding and fluttering and shoulders heaving
    Instead of doing nothing
    It’s better to sweat for something
    And soon you’ll improve, runner’s high

    We should live for real and test ourselves
    Just try and you’ll see