Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: CherryBlossom48@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: AKB48 5th Original Album - Thumbnail | AKB48 Team 4 5th Stage "Thumbnail" Selected Members: Team 8 (Oguri Yui), Team E (Goto Rara), Team N (Yamamoto Ayaka), Team TII (Matsuoka Hana), Team NIII (Takakura Moeka) |
ランナーズハイ | Runner's High
kanji & kana
意味なんかはないけれど 突然 走りたくなるように
目の前の誰かを好きになってしまうことってあるよね
きっかけが何だったのかなんて思い出せないくらい
いつの間にか私は 全力で疾走中
友達はみんな 「またか」とあきれて
その先の展開を勝手に予想するギャラリー
恋は見てるより
する方が楽しい
ハラハラドキドキ 肩で息をして
何もしないより
汗かいた方がいい
やがてよくなる ランナーズハイ
昔の偉い誰かが言ってた 勝ち負けじゃないんだよ
参加することに意義があるって 大切なことだよね
もしかして涙 出ちゃう日だって来るかもしれないけど
今しかできないことを経験できるんだ
陽だまりの中で甘えていないで
今のうちチャレンジをしなくちゃもったいないでしょう
恋は見た目より
ハードなスポーツ
練習したって上達はしない
努力したとこで
報われないかもね…
それでもハマる ランナーズハイ
沿道に並んで手を振るだけじゃなく
さあみんな 走れ!
恋は見てるより
する方が楽しい
ハラハラドキドキ 肩で息をして
何もしないより
汗かいた方がいい
やがてよくなる ランナーズハイ
本気で生きること 試すのもいいさ
参加してみよう
romaji
imi nanka wa nai keredo totsuzen hashiritaku naru you ni
me no mae no dareka wo suki ni natte shimau koto tte aru yo ne
kikkake ga nan datta no ka nante omoidasenai kurai
[Yam/Tak] itsu no ma ni ka watashi wa zenryoku de shissouchuu
[Ogu/Mat] tomodachi wa minna "mata ka" to akirete
[Got/Yam/Tak] sono saki no tenkai wo katte ni yosou suru GYARARII
koi wa miteru yori
suru hou ga tanoshii
HARAHARA DOKIDOKI kata de iki wo shite
nani mo shinai yori
ase kaita hou ga ii
yagate yoku naru RANNAAZU HAI
mukashi no erai dareka ga itteta kachimake ja nainda yo
[Yam/Tak] sanka suru koto ni igi ga aru tte
[Yam/Tak] taisetsu na koto da yo ne
moshikashite namida dechau hi datte kuru kamo shirenai kedo
ima shika dekinai koto wo keiken dekirunda
[Got/Yam/Tak] hidamari no naka de amaete inaide
[Ogu/Mat] ima no uchi CHARENJI wo shinakucha mottainai deshou
koi wa mitame yori
HAADO na SUPOOTSU
renshuu shitatte joutatsu wa shinai
doryoku shita toko de
mukuwarenai kamo ne...
soredemo HAMAru RANNAAZU HAI
endou ni narande te wo furu dake ja naku
saa minna hashire!
koi wa miteru yori
suru hou ga tanoshii
HARAHARA DOKIDOKI kata de iki wo shite
nani mo shinai yori
ase kaita hou ga ii
yagate yoku naru RANNAAZU HAI
honki de ikiru koto tamesu no mo ii sa
sanka shite miyou
english translation
For no reason really, I suddenly wanted to run
Because I might fall in love with someone I see, you know
I don’t remember anything that set me off exactly
But suddenly I was sprinting away at full speed
My friends all sigh “not again” in exasperation
Each of them predicting what will happen next
Like spectators
Instead of watching love
It’d be more fun to try it
With heart pounding and fluttering and shoulders heaving
Instead of doing nothing
It’s better to sweat for something
And soon you’ll improve, runner’s high
Someone great once said it’s not whether you win or lose
There’s meaning in participating and that’s what’s important
There might be days where all you do is cry
But you can gain experience in doing things you can only do now
You shouldn’t rest on your laurels
It’s a waste if you don’t challenge yourself while you can
You know?
Love has the look of
An extreme sport
Even if you practice, you might not get better
No matter how much effort you put in
It might not ever pay off..
But I’m addicted to it anyway, runner’s high
Don’t just stand on the sidelines waving
Now, everyone start running!
Instead of watching love
It’d be more fun to try it
With heart pounding and fluttering and shoulders heaving
Instead of doing nothing
It’s better to sweat for something
And soon you’ll improve, runner’s high
We should live for real and test ourselves
Just try and you’ll see