流星 | Ryuusei | Meteor

Romaji: htmfan@STAGE48 | Color-code: lyl@STAGE48 | English Translation: BadIcecream@STAGE48

Information:
SKE48 Team S 6th Stage "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni" | SKE48 Team S 6th Stage Studio Recordings "Ai wo kimi ni, ai wo boku ni"

Selected Members:
Team S (Aoumi Hinano, Matsumoto Chikako, Akahori Kimie)

kanji & kana

    星も 眠る 深い夜空に
    燃える 軌道 ひと筋残る
    ひとり そそり立つ 頂で
    拳 高く 掲げる

    幸せになりたい
    道はそれぞれでも
    ひとつの結末へ
    人は永遠に歩く

    救われし者でも
    救われぬ者でも
    ひとつの終末へ
    人はともに歩く

    文字も言葉も持たない頃
    生まれながらの力があった
    なのになぜ 失ったか
    何とひきかえたか
    取り戻せるか 今でも

    月も 眠る 深い夜空を
    駆ける 星が 赤く切り裂く
    空へ そそり立つ 頂は
    闇に 溶けて 隠れる

    歪む 夜空 渦まく星座
    光る 水輪(みなわ) 描き出す時
    ひとり そそり立つ 頂に
    登り 祈り 捧げる

    己のためでなく
    明日のためにこの身
    燃え尽きたとしても
    悔いは少しもない
    自分以外の人のために
    祈る力を持っていたはず
    ひとりでは生きられない
    弱い 僕ら だから
    取り戻したい 今こそ

    月も 眠る 深い夜空を
    駆ける 星が 赤く切り裂く
    空へ そそり立つ 頂は
    闇に 溶けて 隠れる

    星も 眠る 深い夜空に
    燃える 軌道 ひと筋残る
    ひとり そそり立つ 頂で
    拳 高く 掲げる

romaji

    hoshi mo nemuru fukai yozora ni
    moeru kidou hitosuji nokoru
    hitori sosoritatsu itadaki de
    kobushi takaku kakageru

    shiawase ni naritai
    michi wa sorezore demo
    hitotsu no ketsumatsu e
    hito wa towa ni aruku

    sukuwareshi mono demo
    sukuwarenu mono demo
    hitotsu no shuumatsu e
    hito wa tomo ni aruku

    moji mo kotoba mo motanai koro
    umarenagara no chikara ga atta

    [Mat/Aka] na no ni naze ushinatta ka
    [Mat/Aka] nani to hikikaeta ka
    [Mat/Aka] torimodoseru ka imademo

    tsuki mo nemuru fukai yozora wo
    kakeru hoshi ga akaku kirisaku
    sora e sosoritatsu itadaki wa
    yami ni tokete kakureru

    yugamu yozora uzumaku seiza
    hikaru minawa egakidasu toki
    hitori sosoritatsu itadaki ni
    nobori inori sasageru

    onore no tame de naku
    asu no tame ni kono mi
    moetsukita to shite mo
    kui wa sukoshi mo nai

    jibun igai no hito no tame ni
    inoru chikara wo motteita hazu

    [Aou/Mat] hitori de wa ikirarenai
    [Aou/Mat] yowai bokura dakara
    [Aou/Mat] torimodoshitai ima koso

    tsuki mo nemuru fukai yozora wo
    kakeru hoshi ga akaku kirisaku
    sora e sosoritatsu itadaki wa
    yami ni tokete kakureru

    hoshi mo nemuru fukai yozora ni
    moeru kidou hitosuji nokoru
    hitori sosoritatsu itadaki de
    kobushi takaku kakageru

english translation

    In the deep night sky where even stars sleep
    A streak remains in the trajectory it blazes through
    Alone at the towering peak
    I raise my fist up high

    Even though we differ
    on how we want to be happy
    People walk towards
    the same end for eternity

    Even the ones who have been saved
    Even the ones who won’t be saved
    People walk together
    towards the same end

    When I had neither letters nor words
    I had the strength I was born with
    But why did I lose it?
    What did I exchange it with?
    Can I get it back even now?

    The shooting star redly cuts through
    the deep night sky, where even the moon sleeps
    The peak that towers into the sky
    melts into the darkness and hides

    The night sky distorts and the constellations swirl
    when I draw the gleaming water wheel
    I climb to the towering peak alone
    and dedicate a prayer

    Even if my body burns out
    not for my sake
    but instead for the future
    I wouldn’t have a single regret
    I should have had the power
    to pray for someone other than myself
    Because we are weak
    and can’t live by ourselves
    I want it back, it’s about time

    The shooting star redly cuts through
    the deep night sky, where even the moon sleeps
    The peak that towers into the sky
    melts into the darkness and hides

    In the deep night sky where even stars sleep
    A streak remains in the trajectory it blazes through
    Alone at the towering peak
    I raise my fist up high