Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: Watanabe Mayu 1st Album - Best Regards! | Watanabe Mayu 1st Single - Synchro tokimeki Artist: Watanabe Mayu *Note: Saba no kanzume means "can of mackerels" and saba wo yomeba [lit "if I count the mackerels"] is an idiom meaning "intentionally fabricate numbers", in this case for age. |
サバの缶詰 | Saba no kanzume | Can of Mackerels
kanji & kana
長い一日が
終わり
化粧を落とす
真夜中
鏡の中に映る
誰か知らない女
どなたですか?
どなたですか?
すっぴんじゃわからない
かなり疲れてる
その顔は
きっと 年上でしょう?
いくつ
サバを読めば
しあわせになれますか?
可愛い女と
誘ってくれますか?
どうせ この世の中
嘘も真実も
私の好きな
サバの缶詰
「私…サバを読んでました。
17歳って言ってましたけど、
本当は…38歳なんです。
あきれたでしょう?
私のこと、嫌いになりましたか?」
雑誌 めくって
止まる
ファッションよりも
占い
納得できる未来
どこにあるのでしょうか?
いくつに見える?
いくつに見える?
三十路前は聞けたけど
気を遣われて
10歳引かれても
ぴたり 当てられた
いくつ
サバを読めば
騙されてもらえますか?
若く見えると
おだててくれますか?
どうせ作り話
すべておいしすぎる
私はまるで
サバの缶詰
いくつ
サバを読めば
しあわせになれますか?
勢いだけで
口説いてくれますか?
無理にカマトトを
演じているのも
少し疲れた
サバの缶詰
romaji
nagai ichi nichi ga
owari
keshou wo otosu
mayonaka
kagami no naka ni utsuru
dare ka shiranai onna
donata desu ka?
donata desu ka?
suppin ja wakaranai
kanari tsukareteru
sono kao wa
kitto toshiue deshou?
ikutsu
saba wo yome ba
shiawase ni naremasu ka?
kawaii onna to
sasotte kuremasu ka?
douse kono yononaka
uso mo shinjitsu mo
watashi no suki na
saba no kanzume
"watashi... SABA wo yonde mashita.
17 sai tte itte mashita kedo,
hontou ha... 38 sai nan desu.
akireta deshou?
watashi no koto, kirai ni nari mashitaka?"
zasshi mekutte
tomaru
FASSHON yori mo
uranai
nattoku dekiru mirai
doko ni aru no deshou ka?
ikutsu ni mieru?
ikutsu ni mieru?
misoji mae wa kiketa kedo
ki wo tsukawarete
10 sai hikarete mo
pitari aterareta
ikutsu
saba wo yome ba
damasarete moraemasu ka?
wakaku mieru to
odatete kuremasu ka?
douse tsukuribanashi
subete oishi sugiru
watashi wa marude
saba no kanzume
ikutsu
saba wo yomeba
shiawase ni naremasu ka?
ikioi dake de
kudoite kuremasu ka?
muri ni kamatoto wo
enjiteiru no mo
sukoshi tsukareta
saba no kanzume
english translation
The long day
Ends
I rub off my makeup
It's midnight
Reflected in the mirror
Is a woman I don't know
Who are you?
Who are you?
I don't know you without makeup
That face
Looks pretty tired
You must be older than me, right?
How old are you?
If I fudge the numbers,
Can I find happiness?
Will I be invited along
By younger girls?
At any rate, in this world
Whether a lie or the truth
I can just make up a number
That I like
"I… lied about my age.
I said I was 17,
But I'm really… 38.
Are you mad?
Do you hate me now?"
Rolling up the magazine,
I stop
Rather than fashion
I want to read the horoscopes
Where are you,
"Your future will be satisfying"?
How old do I look?
How old do I look?
You gave me a number under thirty
But you were sparing my feelings
Even if you subtracted 10 years
I would have told you you were right
How old are you?
If I fudge the numbers
Can I get you to be fooled?
Can you flatter me with
"You look younger than that"?
At any rate, made-up stories
Are all too good to be true
I'm just like
A can of mackerels*
How old are you?
If I fudge the numbers
Can I find happiness?
Can I persuade you to believe
Because of my energy?
When I put on an act
And pretend to be young
I'm a somewhat tired
Can of mackerels