Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: gideon123@STAGE48, Hana@MM-BBS Information: AKB48 8th Single - Sakura no hanabiratachi 2008 Selected Members: Team A (Itano Tomomi, Oshima Mai, Kojima Haruna, Shinoda Mariko, Takahashi Minami, Narita Risa, Maeda Atsuko, Minegishi Minami), Team K (Akimoto Sayaka, Oshima Yuko, Ono Erena, Kasai Tomomi, Matsubara Natsumi, Miyazawa Sae), Team B (Ota Aika, Kashiwagi Yuki, Kikuchi Ayaka, Hirajima Natsumi, Watanabe Mayu) |
最後の制服 | Saigo no seifuku | My Last School Uniform
kanji & kana
あの白い雲が流され千切れながら
青い空にそれぞれの道を選ぶように
同じ教室の窓 一緒に眺めた日々
明日から私たちは 違う空を探す
卒業式が終わる頃 深呼吸したら泣けて来た
サヨナラ(サヨナラ)
友達(友達)
サヨナラ
人は誰も この場所から 長い道を歩き始める
門を出たら一歩一歩 遥か彼方の夢に向かって…
最後の制服着た今日を 私は忘れない
なぜ 古い校舎バックに写真撮るの?
当たり前だった景色も 今は 宝物ね
あの日 手紙渡した東の渡り廊下や
みんなで泣いた美術室 ふざけ合った踊り場
三月の風に揺れて 桜の枝が手を振るように
ありがとう(ありがとう)
今日まで(今日まで)
ありがとう
人は誰も 帰る場所を 記憶の中 残しているよ
つらい時や悲しい時 今来た道を振り向きながら
あの日の眩しい木洩れ陽を 私は思い出す
人は誰も この場所から 長い道を歩き始める
門を出たら一歩一歩 遥か彼方の夢に向かって…
最後の制服脱ぎながら 涙が止まらない
私は忘れない
romaji
ano shiroi kumo ga nagasare chigirenagara
aoi sora ni sorezore no michi wo erabu you ni
onaji kyoushitsu no mado issho ni nagameta hibi
ashita kara watashitachi wa chigau sora wo sagasu
sotsugyou shiki ga owaru koro shinkokyuu shitara nakete kita
SAYONARA (SAYONARA)
tomodachi (tomodachi)
SAYONARA
hito wa dare mo kono basho kara nagai michi wo arukihajimeru
mon wo detara ippo ippo haruka kanata no yume ni mukatte...
saigo no seifuku kita kyou wo watashi wa wasurenai
naze furui kousha BAKKU ni shashin toru no?
atarimae datta keshiki mo ima wa takaramono ne
ano hi tegami watashita higashi no watarirouka ya
minna de naita bijutsushitsu fuzakeatta odoriba
sangatsu no kaze ni yurete sakura no eda ga te wo furu you ni
arigatou (arigatou)
kyou made (kyou made)
arigatou
hito wa dare mo kaeru basho wo kioku no naka nokoshite iru yo
tsurai toki ya kanashii toki ima kita michi wo furimukinagara
ano hi no mabushii komorebi wo watashi wa omoidasu
hito wa dare mo kono basho kara nagai michi wo arukihajimeru
mon wo detara ippo ippo haruka kanata no yume ni mukatte...
saigo no seifuku nuginagara namida ga tomaranai
watashi wa wasurenai
english translation
While those white clouds float and break apart
As though they choose paths in the blue sky one by one,
The days passed as we watched them together from the same classroom window
From tomorrow onward, we’ll look for different skies
As the graduation ceremony ends, if I take in a deep breath, I can start to cry
Good-bye (Good-bye)
My friends (My friends)
Good-bye
Everyone from this place begins walking along a long path
If I leave from the gates, step by step I’ll aim for the distant dream…
The day I wore my last school uniform I won’t forget
Why do I take a picture of the back of the old school building?
Near the front with the scenery, now, is also a treasure to me
That day, I gave my letter in the eastern corridor
And with everyone I cried in the art room, the place where we fooled around
The cherry blossom branches sway in the March winds as though waving hands to us
Thank you (Thank you)
For everything up until today (For everything up until today)
Thank you
Everyone has a place to come back to in their memories
Despite the painful and the sad times, now as we look back on the road that’s come,
The sparkling sunlight of that day I will remember
Everyone from this place begins walking along a long path
If I leave from the gates, step by step I’ll aim for the distant dream
As I take off my last school uniform, the tears won’t stop
I won’t forget
While those white clouds float and scatter,
it's as if they're choosing their own paths in the blue sky
The days we looked out the same classroom window...
From tomorrow, we will search for different paths
Around the time the graduation ceremony ended, I took a deep breath and started to cry
Farewell (Farewell)
Friends (Friends)
Farewell
Every person starts walking on a long path from this place
They take step after step past the gate and face towards their far away dreams...
I won't forget today, when I wore my last uniform
Why do we take pictures with the old school building in the background?
Even that scenery, which seemed so normal, is a treasure now
The east corridor, where I handed over my letter that day,
the art room where we all cried, or the landing on the stairs where we messed around
The cherry tree branches are swaying in the March wind as if waving
Thank you (Thank you)
For everything until today (For everything until today)
Thank you
In their memories, everyone still has a place they can return to
While looking back on the hard times, the sad times, and the road I've come on now,
I think back to the brilliant sunbeams streaming through the trees
Every person starts walking on a long path from this place
They take step after step past the gate and face towards their far away dreams...
My tears won't stop as I take off my last uniform
I won't forget