Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: sc89@STAGE48 Information: Keyakizaka46 5th Single - Kaze ni fukarete mo | Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~ Selected Member: Imaizumi Yui |
再生する細胞 | Saisei suru saibou | Regenerating Cells
kanji & kana
ふと目を離した時
壊れてしまったもの
掌(てのひら)の上に破片(かけら)を集めて
ただ 呆然としてた
幾粒の涙を流せばいい?
自分のあの頃に…
もう一度 会いたい
もう一度 愛したい
今ならもう素直に言える
人は誰も傷つきながら
強くなって行く
愛の細胞が
再生する
自分の過ちだと
何度も責め続けた
後悔の淵で悲しみに暮れて
ただ 光を探した
忘却の彼方にすべて消えて
痛みがなくなれば…
もう二度と会えない
もう二度と愛せない
あんなにあきらめていたのに…
何が一番大切なのか
やがて知らされた
死んだ細胞は
生まれ変わる
そう 壊れた関係は
誰かのせいではなくて
心を整理できなかっただけ
生きるってことは悔いること
新しい私の細胞に気づいて
もう一度 会いたい
もう一度 愛したい
今ならもう素直に言える
人は誰も傷つきながら
強くなって行く
愛の細胞が
再生する
romaji
futo me wo hanashita toki
kowarete shimatta mono
tenohira no ue ni kakera wo atsumete
tada bouzen to shiteta
ikutsubu no namida wo nagaseba ii?
jibun no ano koro ni...
mou ichido aitai
mou ichido ai shitai
ima nara mou sunao ni ieru
hito wa dare mo kizutsukinagara
tsuyoku natte yuku
ai no saibou ga
saisei suru
jibun no ayamachi da to
nando mo semetsudzuketa
koukai no fuchi de kanashimi ni kurete
tada hikari wo sagashita
boukyaku no kanata ni subete kiete
itami ga nakunareba...
mou nidoto aenai
mou nidoto aisenai
anna ni akiramete ita no ni...
nani ga ichiban taisetsu na no ka
yagate shirasareta
shinda saibou wa
umarekawaru
sou kowareta kankei wa
dareka no sei de wa nakute
kokoro wo seiri dekinakatta dake
ikiru tte koto wa kuiru koto
atarashii watashi no saibou ni kidzuite
mou ichido aitai
mou ichido ai shitai
ima nara mou sunao ni ieru
hito wa dare mo kizutsukinagara
tsuyoku natte yuku
ai no saibou ga
saisei suru
english translation
When you suddenly look away
Something is broken
Gathering its shards in my palm
I’m simply dumbfounded
How much tears should I shed?
When I go through something like that...
I want to have another encounter
I want to love again
Now I can say it frankly
Everyone gets hurt, and at the same time
Gets stronger and moves forward
The cells of love
Will regenerate
'It’s all my fault,’
I kept blaming myself
Drowned by sadness in the abyss of regret
I nevertheless looked for light
If everything disappears into the distant oblivion
And the pain goes away...
Then I can’t have another encounter
Then I can’t love again
Although I once gave up just like that...
What’s the most important thing?
I eventually understand
The cells once dead
Will be reborn
Yes, our broken relationship
Is nobody’s fault
We just couldn’t sort out our heart’s feelings
To live is to regret
Take a look at my new cells
I want to have another encounter
I want to love again
Now I can say it frankly
Everyone gets hurt, and at the same time
Gets stronger and moves forward
The cells of love
Will regenerate