再生する細胞 | Saisei suru saibou | Regenerating Cells

Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: sc89@STAGE48

Information:
Keyakizaka46 5th Single - Kaze ni fukarete mo | Keyakizaka46 2nd Album - Eien yori nagai isshun ~Ano koro, tashika ni sonzai shita watashitachi~

Selected Member:
Imaizumi Yui

kanji & kana

    ふと目を離した時
    壊れてしまったもの
    掌(てのひら)の上に破片(かけら)を集めて
    ただ 呆然としてた

    幾粒の涙を流せばいい?
    自分のあの頃に…

    もう一度 会いたい
    もう一度 愛したい
    今ならもう素直に言える
    人は誰も傷つきながら
    強くなって行く
    愛の細胞が
    再生する

    自分の過ちだと
    何度も責め続けた
    後悔の淵で悲しみに暮れて
    ただ 光を探した

    忘却の彼方にすべて消えて
    痛みがなくなれば…

    もう二度と会えない
    もう二度と愛せない
    あんなにあきらめていたのに…
    何が一番大切なのか
    やがて知らされた
    死んだ細胞は
    生まれ変わる

    そう 壊れた関係は
    誰かのせいではなくて
    心を整理できなかっただけ
    生きるってことは悔いること
    新しい私の細胞に気づいて

    もう一度 会いたい
    もう一度 愛したい
    今ならもう素直に言える
    人は誰も傷つきながら
    強くなって行く
    愛の細胞が
    再生する

romaji

    futo me wo hanashita toki
    kowarete shimatta mono
    tenohira no ue ni kakera wo atsumete
    tada bouzen to shiteta

    ikutsubu no namida wo nagaseba ii?
    jibun no ano koro ni...

    mou ichido aitai
    mou ichido ai shitai
    ima nara mou sunao ni ieru
    hito wa dare mo kizutsukinagara
    tsuyoku natte yuku
    ai no saibou ga
    saisei suru

    jibun no ayamachi da to
    nando mo semetsudzuketa
    koukai no fuchi de kanashimi ni kurete
    tada hikari wo sagashita

    boukyaku no kanata ni subete kiete
    itami ga nakunareba...

    mou nidoto aenai
    mou nidoto aisenai
    anna ni akiramete ita no ni...
    nani ga ichiban taisetsu na no ka
    yagate shirasareta
    shinda saibou wa
    umarekawaru

    sou kowareta kankei wa
    dareka no sei de wa nakute
    kokoro wo seiri dekinakatta dake
    ikiru tte koto wa kuiru koto
    atarashii watashi no saibou ni kidzuite

    mou ichido aitai
    mou ichido ai shitai
    ima nara mou sunao ni ieru
    hito wa dare mo kizutsukinagara
    tsuyoku natte yuku
    ai no saibou ga
    saisei suru

english translation

    When you suddenly look away
    Something is broken
    Gathering its shards in my palm
    I’m simply dumbfounded

    How much tears should I shed?
    When I go through something like that...

    I want to have another encounter
    I want to love again
    Now I can say it frankly
    Everyone gets hurt, and at the same time
    Gets stronger and moves forward
    The cells of love
    Will regenerate

    'It’s all my fault,’
    I kept blaming myself
    Drowned by sadness in the abyss of regret
    I nevertheless looked for light

    If everything disappears into the distant oblivion
    And the pain goes away...

    Then I can’t have another encounter
    Then I can’t love again
    Although I once gave up just like that...
    What’s the most important thing?
    I eventually understand
    The cells once dead
    Will be reborn

    Yes, our broken relationship
    Is nobody’s fault
    We just couldn’t sort out our heart’s feelings
    To live is to regret
    Take a look at my new cells

    I want to have another encounter
    I want to love again
    Now I can say it frankly
    Everyone gets hurt, and at the same time
    Gets stronger and moves forward
    The cells of love
    Will regenerate