Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: sada@STAGE48 | English Translation: Silenka@STAGE48 Information: French Kiss 4th Single - Saisho no Mail | French Kiss Last Album - French Kiss Unit Members: French Kiss (Kashiwagi Yuki, Kuramochi Asuka, Takajo Aki |
最初のメール | Saisho no Mail | The First Email
kanji & kana
人は生まれる時
誰かを想って生まれて来るらしい
言葉 口に出せず
ただ切なく泣くしかなかったから
あなたと知り合って 懐かしい気がした
どこかで出会ってたように…
最初のメールを打ちながら
遠いあの日(甘い痛み)思い出して来た
きっと 偶然なんかじゃないね
初めから2人は恋してる
時の河を超えて
ようやくあなたに気持ちを打ち明ける
好きという言葉は
そうどこにも書いてはいないけれど…
何度も話してたやりとりの続き
自然に送ったみたいに…
最初のメールの返信は
「君のことを(ずっと前に)知ってた気がする」
同じ感想を持ったなんて
巡り逢う前から恋してる
最初のメールを打ちながら
遠いあの日(甘い痛み)思い出して来た
きっと 偶然なんかじゃないね
初めから2人は恋してる
romaji
hito wa umareru toki
dareka wo omotte umarete kuru rashii
kotoba kuchi ni dasezu
tada setsunaku
[Kur/Tak] naku shika nakatta kara
[Kas/Kur] anata to shiriatte
[Kur/Tak] natsukashii ki ga shita
[Kas/Tak] dokoka de deatteta you ni...
saisho no MEERU wo uchinagara
[Kas/Tak] tooi ano hi (amai itami)
[Kas/Tak] omoidashite kita
kitto guuzen nanka janai ne
hajime kara futari wa koishiteru
toki no kawa wo koete
youyaku anata ni kimochi wo uchi akeru
suki to iu kotoba wa
sou doko ni mo
[Kur/Tak] kaite wa inai kedo...
[Kas/Tak] nandomo hanashiteta
[Kur/Tak] yari tori no tsuzuki
[Kas/Kur] shizen ni okutta mitai ni...
saisho no MEERU no henshin wa
[Kur/Tak] "kimi no koto wo (zutto mae ni)
[Kur/Tak] shitteta ki ga suru"
onaji kansou wo motta nante
meguri au mae kara koishiteru
saisho no MEERU wo uchinagara
[Kas/Tak] tooi ano hi (amai itami)
[Kas/Tak] omoidashite kita
kitto guuzen nanka janai ne
hajime kara futari wa koishiteru
english translation
When a person is born
It's like they come out thinking of someone
Unable to speak
They have no choice
But to voice lonely cries
Getting to know you
I got a nostalgic feeling
Like I met you somewhere before...
Memories of that distant day (sweet pain)
Came back to me
While sending the first email
I'm sure it isn't a coincidence
We loved each other from the start
Crossing the river of time
My feelings for you finally opened my heart
But I didn't write the word
"Love"
Anywhere...
We talked so many times
Continuing our mail exchange
Like it was only natural to send it...
Your reply to the first mail was
"I feel like I've known you
(for a long time)"
That you had the same impression
Means we might have loved each other before we met
Memories of that distant day (sweet pain)
Came back to me
While sending the first email
I'm sure it isn't a coincidence
We loved each other from the start