Pinyin: 瓦塔纳贝@初心會 | Color-code: - | English Translation: lotus_paste Information: SNH48 1st Generation Stage "Give Me Power!" | SNH48 Team SII 1st Stage "Zuìhòu de zhōng shēng xiǎngqǐ (Saishuu Bell ga naru)" SNH48 Team X 1st Stage "Zuìhòu de zhōng shēng xiǎngqǐ (Saishuu Bell ga naru)" Selected Members: - |
最后的钟声响起 | Zuìhòu de zhōng shēng xiǎngqǐ (Saishuu Bell ga naru) | The Last Bell Sounds Ring
hanzi
在星空下 站台洒满银月牙
紧握单程票不怕
信仰和 我搭上 列车一同出发
家乡的光 像太阳般温暖啊
却总有前方无法到达
那就是未知天空吧
梦想的轨道呀
机会只有一次不假
筛子的光 不收手就摇出希望
最后的钟声在回荡(突然地)
若~想~回头就退出
最后的钟声在回荡(最后地)
心的声音 才能让你走 出迷雾
选未来的路 (哪条路)
青~春~~的方向是征途
曙光出现 往往当 你迷路
答案在眼前 梦不会 再盲目
也不知道 读的次数有多少
藏在我阁楼箱中视如珍宝
那闪耀的通知报告
独自决定 不让父母再担心
只留下一封告别书信
离家~开始飞奔前进
这迷人夜空中
那些看不到的繁星
总有一天会绽放出光芒吧
未来的钟声在回响(用力地)
不~启~程就是归途
未来的钟声在回响(向前地)
半途退出 还不如现在 就认输
选未来的路 (别犹豫)
命~运~召唤你成熟
若要飞奔 就现在 要迅速
我脱胎换骨 梦不会 再盲目
最后的钟声在回荡(突然地)
若~想~回头就退出
最后的钟声在回荡(最后地)
心的声音 才能让你走 出迷雾
选未来的路 (哪条路)
青~春~~的方向是征途
曙光出现 往往当 你迷路
答案在眼前 梦不会 再盲目
pinyin
Zài xīng kōng xià zhàn tái sǎ mǎn yín yuè yá
Jǐn wò dān chéng piào bù pà
Xìn yǎng hé wǒ dā shàng liè chē yì tóng chū fā
Jiā xiāng de guāng xiàng tài yáng bān wēn nuǎn a
Què zǒng yǒu qián fāng wú fǎ dào dá
Nà jiù shì wèi zhī tiān kōng ba
Mèng xiǎng de guǐ dào ya
Jī huì zhǐ yǒu yí cì bù jiǎ
Shāi zǐ de guāng bù shōu shǒu jiù yáo chū xī wàng
Zuì hòu de zhōng shēng zài huí dàng (tū rán dì)
Ruò~xiǎng~huí tóu jiù tuì chū
Zuì hòu de zhōng shēng zài huí dàng (zuì hòu dì)
Xīn de shēng yīn cái néng ràng nǐ zǒu chū mí wù
Xuǎn wèi lái de lù (nǎ tiáo lù)
Qīng~chūn~~ de fāng xiàng shì zhēng tú
Shǔ guāng chū xiàn wǎng wǎng dāng nǐ mí lù
Dá àn zài yǎn qián mèng bù huì zài máng mù
Yě bù zhī dào dú de cì shù yǒu duō shǎo
Cáng zài wǒ gé lóu xiāng zhōng shì rú zhēn bǎo
Nà shǎn yào de tōng zhī bào gào
Dú zì jué dìng bù ràng fù mǔ zài dān xīn
Zhǐ liú xià yì fēng gào bié shū xìn
Lí jiā~kāi shǐ fēi bēn qián jìn
Zhè mí rén yè kōng zhōng
Nà xiē kàn bù dào de fán xīng
Zǒng yǒu yì tiān huì zhàn fàng chū guāng máng ba
Wèi lái de zhōng shēng zài huí xiǎng (yòng lì dì)
Bù~qǐ~chéng jiù shì guī tú
Wèi lái de zhōng shēng zài huí xiǎng (xiàng qián dì)
Bàn tú tuì chū haí bù rú xiàn zài jiù rèn shū
Xuǎn wèi lái de lù (bié yóu yù)
Mìng~yùn~zhào huàn nǐ chéng shú
Ruò yào fēi bēn jiù xiàn zài yào xùn sù
Wǒ tuō tāi huàn gǔ mèng bù huì zài máng mù
Zuì hòu de zhōng shēng zài huí dàng (tū rán dì)
Ruò~xiǎng~huí tóu jiù tuì chū
Zuì hòu de zhōng shēng zài huí dàng (zuì hòu dì)
Xīn de shēng yīn cái néng ràng nǐ zǒu chū mí wù
Xuǎn wèi lái de lù (nǎ tiáo lù)
Qīng~chūn~~ de fāng xiàng shì zhēng tú
Shǔ guāng chū xiàn wǎng wǎng dāng nǐ mí lù
Dá àn zài yǎn qián mèng bù huì zài máng mù
english translation
At the platform under the silver crescent and a starry sky
Unafraid and gripping my one-way ticket
My faith and I board the same train and leave together
The light of my hometown is warm like the sun
But there’s always an unreachable place ahead
Maybe it’s the unknown sky
Ah, the path of dreams
Opportunity comes only once without stopping
Without letting go of the sieve, shaking hope out of the light
The last bell sound rings (suddenly)
If~ you want~ to go back, then leave
The last bell sounds rings (finally)
The heart’s voice will walk out of the fog
And choose the road to the future (which road?)
You~th’s~ direction is my journey
You’re always lost during dawn
With the answer in front, dreams won’t be blind again
I don’t know how many times I’ve read it
but it’s hidden in a box in the attic like treasure
It’s that shining notification report
I decide not to make my parents worry
So leave a goodbye letter
Leaving home~ now flying forward
In this alluring night,
Those stars hidden from sight,
Will shine brightly someday
The future’s bell sound rings (energetically)
Not~ leaving~ is the way back
The future’s bell sound rings (forwardly)
Admit defeat now than to leave halfway
Choosing the future road (don’t hesitate)
Fa~te~ calls for your maturity
Speed up now if you want to fly
I’ll be reborn, and dreams won’t be blind anymore
The last bell sound rings (suddenly)
If~ you want~ to go back, then leave
The last bell sounds rings (finally)
The heart’s voice will walk out of the fog
And choose the road to the future (which road?)
You~th’s~ direction is my journey
You’re always lost during dawn
With the answer in front, dreams won’t be blind again