Romaji: haruna_hamasaki | English Translation: gideon123@STAGE48, Aiko@STAGE48 Information: AKB48 1st Indie Single - Sakura no hanabiratachi | AKB48 1st Best Album - SET LIST ~Greatest Songs 2006-2007~ AKB48 3rd Best Album - SET LIST ~Greatest Songs~ Kanzenban | AKB48 4th Best Album - 0 to 1 no aida AKB48 Team A 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | AKB48 Team A 1st Stage Studio Recordings "PARTY ga Hajimaru yo" AKB48 Team K 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | AKB48 Team K 1st Stage Studio Recordings "PARTY ga hajimaru yo" | AKB48 Team A 1st Waiting Stage SKE48 Team S 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | SKE48 Team S 1st Stage Studio Recordings "PARTY ga hajimaru yo" SKE48 Team KII 1st Stage "Aitakatta" | SKE48 Team KII 1st Stage Studio Recordings "Aitakatta" | SKE48 Research Students 2nd Stage "Aitakatta" NMB48 Research Students 2nd Stage "PARTY ga hajimaru yo" | HKT48 Research Students 2nd Stage "PARTY ga hajimaru yo" AKB48 Team 8 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" | AKB48 Team 8 2nd Stage "Aitakatta" | AKB48 3rd Special Stage "Dou naru?! Dou suru?! AKB48" SKE48 Research Students 4th Stage "Upcoming Stage ~Natsu~" | NGT48 Team NIII 1st Stage "PARTY ga hajimaru yo" Selected Members: Single/AKB48 Stage Version - Team A (Itano Tomomi, Usami Yuki, Urano Kazumi, Ohe Tomomi, Oshima Mai, Orii Ayumi, Kawasaki Nozomi, Kojima Haruna, Komatani Hitomi, Sato Yukari, Takahashi Minami, Tojima Hana, Nakanishi Rina, Narita Risa, Hirajima Natsumi, Hoshino Michiru, Maeda Atsuko, Masuyama Kayano, Minegishi Minami, Watanabe Shiho) |
桜の花びらたち | Sakura no hanabiratachi | The Sakura Petals
kanji & kana
教室の窓辺には
うららかな陽だまり
あと僅かの春のカレンダー
授業中 見渡せば
同じ制服着た
仲間たちが
大人に見える
それぞれの未来へと
旅立って行くんだね
その背中に
夢の翼(はね)が
生えてる
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと
喧嘩して 電話して
泣いたこと あったね
悩んだ日が
なぜか 懐かしい
喜びも悲しみも
振り向けば 道のり
どんな時も
一人じゃなかった
卒業写真の中
私は微笑んで
過ぎる季節
見送りたい
サヨナラ
涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 希望の鐘が鳴り響く
私たちに明日(あす)の自由と
勇気をくれるわ
桜の花びらたちが咲く頃
どこかで 誰かがきっと祈ってる
新しい世界のドアを
自分のその手で開くこと
涙の花びらたちがはらはら
この頬(ほほ)を流れ落ちて歩き出す
青い空を見上げ 大きく
深呼吸しながら
涙の花びらたちがはらはら
思い出のその分だけ 美しく
目の前の大人の階段
一緒に登って手を振ろう
romaji
kyoushitsu no madobe ni wa
uraraka na hidamari
ato wazuka no haru no KARENDAA
jugyouchuu miwataseba
onaji seifuku kita
nakamatachi ga
otona ni mieru
sorezore no mirai e to
tabidatte yukunda ne
sono senaka ni
yume no hane ga
haeteru
sakura no hanabiratachi ga saku koro
dokoka de kibou no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no jiyuu to
yuuki wo kureru wa
sakura no hanabiratachi ga saku koro
dokoka de dareka ga kitto inotteru
atarashii sekai no DOA wo
jibun no sono te de hiraku koto
kenka shite denwa shite
naita koto atta ne
nayanda hi ga
naze ka natsukashii
yorokobi mo kanashimi mo
furimukeba michinori
donna toki mo
hitori ja nakatta
sotsugyou shashin no naka
watashi wa hohoende
sugiru kisetsu
miokuritai
SAYONARA
namida no hanabiratachi ga harahara
kono hoho wo nagareochite arukidasu
aoi sora wo miage ookiku
shinkokyuu shinagara
namida no hanabiratachi ga harahara
omoide no sono bun dake utsukushiku
me no mae no otona no kaidan
issho ni nobotte te wo furou
sakura no hanabiratachi ga saku koro
dokoka de kibou no kane ga narihibiku
watashitachi ni asu no jiyuu to
yuuki wo kureru wa
sakura no hanabiratachi ga saku koro
dokoka de dareka ga kitto inotteru
atarashii sekai no DOA wo
jibun no sono te de hiraku koto
namida no hanabiratachi ga harahara
kono hoho wo nagareochite arukidasu
aoi sora wo miage ookiku
shinkokyuu shinagara
namida no hanabiratachi ga harahara
omoide no sono bun dake utsukushiku
me no mae no otona no kaidan
issho ni nobotte te wo furou
english translation
Near the classroom window
Is a carefree, sunny spot
Very little time is left on the spring calendar
During class, if I look around
Though wearing the same school uniform,
All of my classmates
Look like adults
With each person’s own future
We start our trip
On each of our backs
Sprout wings
Of our dreams
Each time the cherry blossom petals bloom,
Somewhere hope’s bell resounds
With the freedom of tomorrow,
We’re given courage
Each time the cherry blossom petals bloom,
Somewhere someone is praying
The door to a new world
We open with our own hands
There were times when we fought,
Called each other, and cried
Why do those troubled days
Feel so nostalgic?
During the happy or sad times
If we turned back in the distance,
No matter when
We were never alone
In the middle of our graduation picture,
I smile
The passing season wants to send us off
Good-bye
The petals of these tears go pitter-patter
On these cheeks they come out, flow, and fall
As we look up to the blue sky
And breathe in deeply
The petals of these tears go pitter-patter
Memories of that part make me happy
The stairs to adulthood before our eyes
Together we climb and wave our hands
Each time the cherry blossom petals bloom,
Somewhere hope’s bell resounds
With the freedom of tomorrow,
We are given courage
Each time the cherry blossom petals bloom,
Somewhere someone is praying
The door to a new world
We open with our own hands
The petals of our tears go pitter-patter
Onto these cheeks they come out, flow, and fall
As we look up to the blue sky
And breathe in deeply
The petals of our tears go pitter-patter
The memory of that part makes me happy
The stairs to adulthood before our eyes
Together we climb and wave our hands
In the classroom next to the window
the sun shines
like a calendar with only a little of spring left
In class, if I look,
my friends who
wore the same uniform
look like adults
We're all going
towards our own futures
On our backs
the wings of our dreams
are growing
When the sakura petals bloom
You can hear the bells of wishes everywhere
They give us freedom
and courage for tomorrow
When the sakura petals bloom
All over the world, everyone prays
to be able to open the door
to a new world
There were times when we fought, talked on the phone
and cried
Somehow I miss
those troubled days
Through happiness and sadness
If I look back on that road
I wasn't alone
at any time
In our graduation photo
I'm smiling
I want to see off
the seasons past
Goodbye
The petals of my tears are floating down
I walk with them running down my face
I take a deep breath
and look up at the blue sky
The petals of my tears are floating down
My memories are beautiful
The stairs to adulthood before my eyes
let's wave and take them together
When the sakura petals bloom
You can hear the bells of wishes everywhere
They give us freedom
and courage for tomorrow
When the sakura petals bloom
All over the world, everyone prays
to be able to open the door
to a new world
The petals of my tears are floating down
I walk with them running down my face
I take a deep breath
and look up at the blue sky
The petals of my tears are floating down
My memories are beautiful
The stairs to adulthood before my eyes
let's wave and take them together