Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: faiq tantei | English Translation: Misa-chan Information: SKE48 17th Single - Coquettish juutaichuu Selected Members: Team S (Sato Mieko, Nakanishi Yuka), Team KII (Furukawa Airi) |
桜、覚えていてくれ | Sakura, oboete ite kure | Sakura, remember
kanji & kana
初めて出逢った時から
ずっと青空だった
晴れの日ばかりじゃないのに
なぜか 雨なんて覚えてない
僕たちは一緒に
夢へ続く道を
励まし合いながら
歩き続けて来た
一人 また一人と
別れもあったけど
笑顔で見送ったんだ
今度は僕の番
桜 覚えていてくれ
花が咲くまでの日々を…
どんなつらいことも
みんながいたから
乗り越えられた
桜 覚えていてくれ
こんな僕の存在を…
太陽を信じて
この木を見上げ
満開の季節にサヨナラ
明日の天気予報は
いつも快晴だった
悲しい夜も心の空には
星がいっぱい出てた
努力の方法や
汗をかいた量を
誰もが競い合い
意地を張って来たね
時にはぶつかって
仲間割れしたけど
最後は分かり合えた
目指す場所は同じ
桜 やがては散っても
夢に手を伸ばす枝よ
来年もここに来て
懐かしい友を
思い出すだろう
桜 やがては散っても
春が来れば花が咲く
元気にやってるか?
空を見上げて
勇気を貰うんだサヨナラ
桜 覚えていてくれ
花が咲くまでの日々を…
どんなつらいことも
みんながいたから
乗り越えられた
桜 覚えていてくれ
こんな僕の存在を…
太陽を信じて
この木を見上げ
満開の季節にありがとう
romaji
[Sat/Nak] hajimete deatta toki kara
[Sat/Nak] zutto aozora datta
hare no hi bakari ja nai no ni
naze ka ame nante oboete nai
bokutachi wa issho ni
yume e tsudzuku michi wo
hagemashiainagara
arukitsudzukete kita
hitori mata hitori to
wakare mo atta kedo
egao de miokuttanda
kondo wa boku no ban
sakura oboete ite kure
hana ga saku made no hibi wo...
donna tsurai koto mo
minna ga ita kara
norikoerareta
sakura oboete ite kure
konna boku no sonzai wa...
taiyou wo shinjite
kono ki wo miage
mankai no kisetsu ni SAYONARA
ashita no tenki yohou wa
itsumo kaisei datta
kanashii [Sat/Nak] yoru mo kokoro no sora ni wa
[Sat/Nak] hoshi ga ippai deteta
doryoku no houhou ya
ase wo kaita ryou wo
dare mo ga kisoiai
iji wo hatte kita ne
toki ni wa butsukatte
nakamaware shita kedo
saigo wa wakariaeta
mezasu basho wa onaji
sakura yagate wa chitte mo
yume nite wo nobasu eda yo
rainen mo koko ni kite
natsukashii tomo wo
omoidasu darou
sakura yagate wa chitte mo
haru ga kureba hana ga saku
genki ni yatteru ka?
sora wo miagete
yuuki wo moraunda SAYONARA
sakura oboete ite kure
hana ga saku made no hibi wo...
donna tsurai koto mo
minna ga ita kara
norikoerareta
sakura oboete ite kure
konna boku no sonzai wo...
taiyou wo shinjite
kono ki wo miage
mankai no kisetsu ni arigatou
english translation
Since the time when we first met
The sky had always been blue
It hadn’t been all sunny days
But for some reason, I don’t remember it raining
All of us together
On the road to our dreams
Giving each other encouragement
As we continued to walk
One after the other
We said goodbye to people
But we did so with a smile
And now, it’s my turn
Sakura, remember
The days before the flowers bloomed…
No matter the pain
Because we were together
We overcame it all
Sakura, remember
My existence…
Believe in the sun
Look up at this tree
Bid goodbye to this blooming season
The weather forecast for the next day
Was always sunny
Even on sad nights, the skies in our hearts
Were full of stars
The way to work hard
The amount we sweated
Everyone competed
With obstinate willpower
Sometimes, we collide
And get on bad terms, but
In the end, we understood
That we share the same destination
Even when the sakura have wilted
The branches still reach out for dreams
Next year, we’ll come here again
Nostalgic friends
You’ll remember us, right?
Even when the sakura have wilted
They will bloom again when spring comes
Are you doing well?
Look up at the sky
And receive courage, goodbye
Sakura, remember
The days before the flowers bloomed…
No matter the pain
Because we were together
We overcame it all
Sakura, remember
My existence…
Believe in the sun
Look up at this tree
Thank you for this blooming season