桜月 | Sakurazuki | Time of blooming cherry blossoms

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: wuerfel@STAGE48

Information:
Sakurazaka46 5th Single - Sakurazuki

Selected Members:
-

kanji & kana

    こんなに誰かを好きになったこと 今までなかった そんな気がするんだ
    自分が傷つくことより 君を傷つけたくないって 思い込んでしまった
    最終のバスを待ってる間 そのタイミングは何度あっただろう
    寒さも感じないくらい 僕たちは向き合ってたのに・・・
    "もしも" なんて何の意味もない

    ああ 卒業式まであと何日? その日から何が変わるって言うんだろう?
    ただ通う場所が変わるだけで 新しい友達が増えるだけで
    まだ 大切な何かを 残したまま 大人と呼ばれてしまう

    君を想う桜 風に吹かれて 心の中を舞い上がる
    せめてもう少し満開でいてくれたなら・・・
    どんな好きでいても 季節は過ぎて あっと言う間に散り行くもの
    あの日は 桜月(さくらづき)
    トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル
    トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル

    僕が今ここで夢を語るのは そう 他の言葉 口に出しそうで・・・
    愛とは身勝手なボール 投げれば自分だけは楽になる そんなことできない
    東京へ旅立つ決意を聞いて 君のその背中を押したくなった
    いつの日か笑顔の嘘 あれでよかったと思えるだろう 甘酸っぱい青春

    何 カッコつけてんだろうって もう一人の自分が呆れてるけど
    せめて そう君を思い出した時 そんな美しい恋だったと
    独りよがりでもいいから 見送った僕を褒めてあげたい

    ずっと咲き続ける花がないように こうしていられないのなら
    どうやってキレイに散ればいいか考えたんだ
    空に舞い上がって ただひらひらと 何度も思い出せるように
    名残惜しく ゆっくり落ちて行け

    そっと気づかれないように 僕は瞼を閉じながら
    君のその声 耳を傾け 記憶の中 残そうとした

    暗い夜空の先 確かに今も 満開の桜が見える
    あの花は僕が大好きだった人だ
    大人になって 夢や理想が思うようにならなくなっても
    あんなに美しい散り方ができたらな

    君を想う桜 風に吹かれて 心の中を舞い上がる
    せめてもう少し満開でいてくれたなら・・・
    どんな好きでいても 季節は過ぎて あっと言う間に散り行くもの
    泣くな 桜月(さくらづき)
    トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル
    トュルルル トュル トュルルル トュル ルルル

romaji

    konna ni dareka wo suki ni natta koto ima made nakatta sonna ki ga surunda
    jibun ga kizutsuku koto yori kimi wo kizutsuketaku nai tte omoikonde shimatta
    saishuu no BASU wo matteru aida sono TAIMINGU wa nando atta darou
    samusa mo kanjinai kurai bokutachi wa mukiatteta no ni...
    "moshi" mo nante nan no imi mo nai

    aaa sotsugyou shiki made ato nan nichi? sono hi kara nani ga kawaru tte iun darou?
    tada kayou basho ga kawaru dake de atarashii tomodachi ga fueru dake de
    mada taisetsu na nanka wo nokoshita mama otona to yobarete shimau

    kimi wo omou sakura fuu ni fukarete kokoro no naka wo maiagaru
    semete mou sukoshi mankai de ite kureta nara...
    donna suki de ite mo kisetsu wa sugite atto iu ma ni chiri iku mono
    ano hi wa sakurazuki
    TURURURU TURU TURURURU TURURURURU
    TURURURU TURU TURURURU TURURURURU

    boku ga ima koko de yume wo kataru no wa sou hoka no kotoba kuchi ni dashi sou de...
    ai to wa migatte na BOORU nagereba jibun dake wa raku ni naru sonna koto dekinai
    Tokyo e tabidatsu ketsui wo kiite kimi no sono senaka wo oshitaku natta
    itsu no hi ka egao no uso are de yokatta to omoeru darou amazuppai seishun

    nan KAKKO tsuketendarou tte mou hitori no jibun ga akireteru kedo
    semete sou kimi wo omoidashita toki sonna utsukushii koi datta to
    hitoriyogari demo ii kara miokutta boku wo homete agetai

    zutto sakitsuzukeru hana ga nai you ni kou shite irarenai no nara
    dou yatte KIREI ni chireba ii ka kangaetanda
    sora ni maiagatte tada hirahira to nandomo omoidaseru you ni
    nagorioshiku yukkuri ochite ike

    sotto kidzukarenai you ni boku wa mabuta wo toji nagara
    kimi no sono koe mimi wo katamuke kioku no naka nokosou to shita

    kurai yozora no saki tashika ni ima mo mankai no sakura ga mieru
    ano hana wa boku ga daisuki datta hito da
    otona ni natte yume ya risou ga omou you ni naranakunatte mo
    anna ni utsukushii chirikata ga dekitara na

    kimi wo omou sakura fuu ni fukarete kokoro no naka wo maiagaru
    semete mou sukoshi mankai de ite kureta nara...
    donna suki de ite mo kisetsu wa sugite atto iu ma ni chiri iku mono
    ano hi wa sakurazuki
    TURURURU TURU TURURURU TURURURURU
    TURURURU TURU TURURURU TURURURURU

english translation

    I feel like there has never been someone I loved like this before
    So I made up my mind that I'd rather hurt myself than wanting to hurt you
    While we were waiting for the last bus, how often has the timing been right?
    Not even feeling the cold, we were facing each other
    But a "what if" has no meaning

    Ah, how many days until the graduation ceremony? What will change from that day on?
    Just because the place we're going to and from will change, just because new friends will come,
    I'll be called an adult while still wanting some precious things to remain

    The cherry blossoms that make me think of you will be blown away, will be whirled up in my heart
    If they could just be in full bloom for me a little longer
    No matter how much I love you, the seasons will change, fallen blossoms in the blink of an eye
    Those days are my time of blooming cherry blossoms
    Tururu turu tururu turu rururu
    Tururu turu tururu turu rururu

    The talk about my dreams here and now, yes, other words are about to come out of my mouth ...
    Love is a selfish ball, if you throw it, you will only make it easier for yourself. I can't do that.
    Listening to your plan of going to Tokyo, I wanted to push your back
    Someday I can think that my fake smile was a good thing, a bittersweet youth

    What do you act so cool? Another me will be surprised about it, but
    at last, when I remember you, I can say it was such a beautiful love
    If out of self-righteousness, so be it, but I want to praise me for seeing you off

    As no flower blooms forever, I can't stay this way
    How they can fall prettily, I thought,
    whirling up towards the sky, just fluttering, so I can remember you over and over
    Slowly, reluctantly falling down

    Secretly, so as not to be noticed, I close my eyes while
    concentrating on your voice so that it remains in my memory

    Beyond the dark night sky, I can see the cherry blossoms in full bloom even now
    Those flowers are the person I loved
    Even if we become adults and our dreams and ideals won't turn out the way we thought,
    it would be nice to fall that beautifully

    The cherry blossoms that make me think of you will be blown away, will be whirled up in my heart
    If they could just be in full bloom for me a little longer
    No matter how much I love you, the seasons will change, fallen blossoms in the blink of an eye
    Don't cry, my time of blooming cherry blossoms
    Tururu turu tururu turu rururu
    Tururu turu tururu turu rururu