さや姉 | Sayanee

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: - | English Translation: Silenka@STAGE48

Information:
NMB48 7th Single - Bokura no Eureka | NMB48 2nd Album - Sekai no chuushin wa Osaka ya ~Namba jichiku~

Selected Members:
-

kanji & kana

    レッスンが終わった後で
    汗を拭くふりしながら
    ロッカールーム 片隅で
    涙を我慢してた

    みんなと同じ振り入れが
    なぜ私だけできないの?
    覚えられない悔しさに
    心が折れそうになった

    そんな時
    弱い気持ちの(気持ちの)
    近くで微笑む先輩(先輩)
    誰でも初めは一緒よと
    ステージへの試練
    そんな時
    お尻叩いて(叩いて)
    やさしく励ます存在(存在)
    好きならばあきらめるなと
    振りを教えてくれた
    さや姉(ねえ)

    公演が始まる直前
    メールに勇気も貰った
    「自分のこと信じろ」と
    短い愛の言葉

    思うようにはできなくて
    努力の先が見えなくて
    夢への道がつらかった
    無理だと音(ね)を上げた私

    あの時も
    遠い場所から(場所から)
    アドバイスくれた先輩(先輩)
    今日は昨日よりちょっとだけ
    上手になればいい
    あの時も
    山の上から(上から)
    光が溢れるみたいに(みたいに)
    目の前に夜明けは来ると
    ちゃんと見せてくれたのは
    さや姉(ねえ)

    誰より大変なのに
    泣きごとひとつ言わずに
    正しい背中を見せる
    あなたにずっとついて行きたい
    いつの日か 誉めてください

    そんな時
    弱い気持ちの(気持ちの)
    近くで微笑む先輩(先輩)
    「誰でも初めは一緒よ」と
    ステージへの試練
    そんな時
    お尻叩いて(叩いて)
    やさしく励ます存在(存在)
    好きならばあきらめるなと
    振りを教えてくれた
    さや姉(ねえ)

    ステージにさや姉(ねえ)がいる限り

romaji

    RESSUN ga owatta ato de
    ase wo fuku furi shinagara
    ROKKAA RUUMU katasumi de
    namida wo gaman shiteta

    minna to onaji furiire ga
    naze watashi dake dekinai no?
    oboerarenai kuyashisa ni
    kokoro ga oresou ni natta

    sonna toki
    yowai kimochi no (kimochi no)
    chikaku de hohoemu senpai (senpai)
    dare demo hajime wa issho yo to
    SUTEEJI e no shiren
    sonna toki
    oshiri tataite (tataite)
    yasashiku hagemasu sonzai (sonzai)
    suki naraba akirameru na to
    furi wo oshiete kureta
    Sayanee

    kouen ga hajimaru chokuzen
    MEERU ni yuuki mo moratta
    "jibun no koto shinjiro" to
    mijikai ai no kotoba

    omou you ni wa dekinakute
    doryoku no saki ga mienakute
    yume e no michi ga tsurakatta
    muri da to ne wo ageta watashi

    ano toki mo
    tooi basho kara (basho kara)
    ADOBAISU kureta senpai (senpai)
    kyou wa kinou yori chotto dake
    jouzu ni nareba ii
    ano toki mo
    yama no ue kara (ue kara)
    hikari ga afureru mitai ni (mitai ni)
    me no mae ni yoake wa kuru to
    chanto misete kureta no wa
    Sayanee

    dare yori taihen na no ni
    nakigoto hitotsu iwazu ni
    tadashii senaka wo miseru
    anata ni zutto tsuite yukitai
    itsu no hi ka homete kudasai

    sonna toki
    yowai kimochi no (kimochi no)
    chikaku de hohoemu senpai (senpai)
    "dare de mo hajime wa issho yo" to
    SUTEEJI e no shiren
    sonna toki
    oshiri tataite (tataite)
    yasashiku hagemasu sonzai (sonzai)
    suki naraba akirameru na to
    furi wo oshiete kureta
    Sayanee

    SUTEEJI ni Sayanee ga iru kagiri

english translation

    After lessons ended
    While I toweled off my sweat
    In a corner of the locker room
    I fought back tears

    I'm practicing the same moves as everyone else
    Why am I the only one who can't do it?
    I was so frustrated at not being able to learn
    My spirit felt like it would break

    That time
    Drawing close to my weak feelings (feelings)
    A smiling senior (senior)
    Said 'It's the same for everyone, at first'
    A trial to pass on your way to the stage
    That time
    Slapping my bottom (slapping)
    A presence gently encouraging me (presence)
    'If you love it, don't give up', she said
    And taught me the dance moves
    Sayanee

    Just before a performance
    She gives me courage through mails too
    Saying "Believe in yourself"
    Short words of affection

    When I couldn't do things as well as I thought I could
    When I didn't know what would come of my efforts
    And the path to my dreams was hard
    I threw in the towel, thinking it was useless

    That time as well
    From a faraway place (faraway place)
    She was the senior who gave me advice (senior)
    "It's okay if you become only a little better today
    Than you were yesterday"
    That time as well
    From atop a mountain (from the top)
    Like overflowing sunlight (like sunlight)
    She showed me that
    Before my eyes, the dawn will come
    Sayanee

    She has it harder than anyone
    But she doesn't complain at all
    Showing us that she's always standing tall
    I want to follow you forever
    Someday, please praise me

    That time
    Drawing close to my weak feelings (feelings)
    A smiling senior (senior)
    Said 'It's the same for everyone, at first'
    A trial to pass on your way to the stage
    That time
    Slapping my bottom (slapping)
    A presence gently encouraging me (presence)
    'If you love it, don't give up', she said
    And taught me the dance moves
    Sayanee

    As long as Sayanee stands on that stage