サヨナラに気づいて・・・ | Sayonara ni kizuite... | Realize This is Goodbye...

Romaji: sada@STAGE48 | English Translation: dreamscape@STAGE48

Information: no3b 7th Single - Kuchibiru furezu...

Unit Member: No Sleeves/no3b (Minegishi Minami)

kanji & kana

    君は目を逸らしたね
    悲しみを逃げるように・・・
    ガラス窓 外は雨
    映るのは 恋の終わり

    知らないうちに
    僕は変わった
    大切だった君のことを
    傷つけてしまうくらい・・・

    他の誰かに気を取られ
    心はどこか置き忘れて
    彷徨い続けていた僕は
    何をしてたのだろう?

    サヨナラに気づいて・・・
    言葉をなくしてしまう
    この時間が過ぎれば
    楽になれるかな
    サヨナラに気づいて
    君は痛みを堪えてる
    ごめんね
    独り言は
    空しいもの

    どしゃぶりの思い出は
    一晩中 止まないらしい
    幾筋の雨の糸
    後悔を引き寄せてる

    待ってくれてた
    君の一途さ
    後回しで甘えていたのは
    今日までの僕の罪

    きつく責められることより
    やさしくされるのはつらくて
    出口も見つからない愛は
    ここで行き止まりだね

    もう2人だめかな?
    元には戻れないのかな?
    君はもう何にも
    言ってくれない
    もう2人だめかな?
    やり直す方法なんて
    どこにもないってこと知ってるのに・・・

    僕のために
    無理をして
    微笑んだ愛しさよ

    サヨナラに気づいて・・・
    言葉をなくしてしまう
    この時間が過ぎれば
    楽になれるかな
    サヨナラに気づいて
    君は痛みを堪えてる
    ごめんね
    独り言は
    空しいもの

    君は目を逸らしたね
    悲しみを逃げるように・・・
    ガラス窓 外は雨
    映るのは 恋の終わり

romaji

    kimi wa me wo sorashita ne
    kanashimi wo nigeru you ni...
    GARASU mado soto wa ame
    utsuru no wa koi no owari

    shiranai uchi ni
    boku wa kawatta
    taisetsu datta kimi no koto wo
    kizutsukete shimau kurai...

    hoka no dareka ni ki wo torare
    kokoro wa dokoka oki wasurete
    samayoi tsuzukete ita boku wa
    nani wo shiteta no darou?

    SAYONARA ni kizuite...
    kotoba wo nakushite shimau
    kono jikan ga sugireba
    raku ni nareru kana
    SAYONARA ni kizuite
    kimi wa itami wo kotaeteru
    gomen ne
    hitorigoto wa
    munashii mono

    doshaburi no omoide wa
    hitobanjuu yamanai rashii
    ikusuji no ame no ito
    koukai wo hiki yoseteru

    matte kureteta
    kimi no ichizusa
    ato mawashi de amaete ita no wa
    kyou made no boku no tsumi

    kitsuku semerareru koto yori
    yasashiku sareru no wa tsurakute
    deguchi mo mitsukaranai ai wa
    koko de ikidomarida ne

    mou futari dame kana?
    moto ni wa modorenai no kana?
    kimi wa mou nani ni mo
    itte kurenai
    mou futari dame kana?
    yarinaosu houhou nante
    doko ni mo naitte koto shitteru no ni...

    boku no tame ni
    muri wo shite
    hohoenda itoshisa yo

    SAYONARA ni kizuite...
    kotoba wo nakushite shimau
    kono jikan ga sugireba
    raku ni nareru kana
    SAYONARA ni kizuite
    kimi wa itami wo kotaeteru
    gomen ne
    hitorigoto wa
    munashii mono

    kimi wa me wo sorashita ne
    kanashimi wo nigeru you ni...
    GARASU mado soto wa ame
    utsuru no wa koi no owari

english translation

    You turned your eyes away
    so as to escape sadness...
    Rain fell outside the window
    Reflected was the end of love

    Before I knew it,
    I changed,
    enough to wound you,
    who was so important to me...

    Preoccupied with someone else,
    I forgot my heart somewhere
    What was I doing, continuing
    to wander around?

    Realize this is goodbye...
    I completely lose my words
    When this time is past,
    I hope you'll be able to be happy
    Realize this is goodbye
    You're enduring the pain
    I'm sorry
    This monologue
    is a futile thing

    Memories of downpours
    seem endless all night long
    Some of the rain's threads
    are drawing my regret to them

    You'd waited for me
    That was your way
    Putting it off and acting spoiled
    was my crime until today

    Being treated kindly is more painful
    than forcefully being blamed
    This love that didn't find even a way out
    has a dead end right here

    Are we already hopeless?
    Is there no way to return to the beginning?
    Already you're
    saying nothing to me
    Are we already hopeless?
    Although I know there's no way
    to do it over again...

    Being unreasonable
    and smiling for my sake
    was your loveliness

    Realize this is goodbye...
    I completely lose my words
    When this time is past,
    I hope you'll be able to be happy
    Realize this is goodbye
    You're enduring the pain
    I'm sorry
    This monologue
    is a futile thing

    You turned your eyes away
    so as to escape sadness...
    Rain fell outside the window
    Reflected was the end of love