制服が邪魔をする | Seifuku ga jama wo suru | My School Uniform is in My Way

Romaji: haruna_hamasaki | Color-code: genericpaperdoll@STAGE48, sada@STAGE48, 0391298@STAGE48 | English Translation: gideon123@STAGE48

Information:
AKB48 Team A 3rd Stage "Dareka no tame ni" | AKB48 Team A 3rd Stage Studio Recordings "Dareka no tame ni"
AKB48 Team A 4th Stage "Tadaima renaichuu" | AKB48 Team A 4th Stage Studio Recordings "Tadaima renaichuu"
AKB48 Research Students 1st Stage "Tadaima renaichuu" | AKB48 Team A 1st Waiting Stage | NMB48 Research Students 1st Stage "Dareka no tame ni"
NMB48 Team N 1st Stage "Dareka no tame ni" | NMB48 Team N 1st Stage Studio Recordings "Dareka no tame ni"
AKB48 3rd Special Stage "Dou naru?! Dou suru?! AKB48" | HKT48 Himawari-gumi 2nd Stage "Tadaima renaichuu" | NMB48 Team M 3rd Stage "Dareka no tame ni"

Selected Members:
Team A Version (Takahashi Minami, Maeda Atsuko, Oshima Mai, Kojima Haruna, Minegishi Minami, Itano Tomomi, Nakanishi Rina, Shinoda Mariko)
Team B Version (Kizaki Yuria, Watanabe Mayu, Yabuki Nako, Watanabe Miyuki, Oshima Ryoka, Kato Rena, Kashiwagi Yuki, Sakaguchi Nagisa)
Team BII Version (Kato Yuuka, Yabushita Shu, Kobayashi Rikako, Akazawa Hono, Muro Kanako, Kushiro Rina, Ishizuka Akari, Kamieda Emika)
Team N Version (Yamamoto Sayaka, Watanabe Miyuki, Shinohara Kanna, Yamada Nana, Kondo Rina, Shiroma Miru, Ogasawara Mayu, Kishino Rika)
Team A 1st Waiting Stage Version (Iriyama Anna, Iwata Karen, Oshima Ryoka, Kasai Tomomi, Kawaei Rina, Kikuchi Ayaka, Kotani Riho, Sato Sumire, Shinoda Mariko, Takahashi Juri, Takahashi Minami, Tano Yuka, Nito Moeno, Matsui Sakiko, Yokoyama Yui, Watanabe Mayu)
AKB48 3rd Special Stage Version - Team A (Taniguchi Megu, Maeda Ami, Miyazaki Miho), Team K (Ishida Haruka, Shinozaki Ayana, Suzuki Mariya, Takajo Aki,
Fujita Nana), Team B (Uchiyama Natsuki, Tanabe Miku), Team 4 (Ino Miyabi, Okada Nana, Kawamoto Saya, Nozawa Rena, Murayama Yuiri), Team 8 (Hama Sayuna)

kanji & kana

    AH~!
    AH~!
    AH~!

    なんで 渋谷は
    夜になるのが こんなに早いの?
    ちょっと 会っただけ
    2人 普通に学校帰り
    あっという間に
    門限近くのゲーセン
    だって 恋の初めは
    いろいろあるから

    あなたは 「帰ろうよ」って
    いい人ぶって言うけど
    本音は違うでしょう?
    ねえ どうするの?

    制服が邪魔をする
    もっと 自由に愛されたいの
    どこかへ 連れて行って
    知らない世界の向こう
    制服が邪魔をする
    もっと 自由に愛したいの
    そういう目で見ないで
    たかが 女子高生よ
    誰か(誰か)
    見てても
    関係ないわよ
    キスしなさい
    AH~!
    AH~!
    AH~!
    AH~!

    通り過ぎてく
    人は何かを言いた気だけど
    どんな視線も
    愛の本能 止められない
    肩を抱いても
    腰に手を回しても
    2人 悪いことなんて
    何もしてない

    私はしがみついて
    あなたを受け入れるの
    気持ちが昂ぶれば
    そこは 成り行きね

    制服を脱ぎ捨てて
    もっと 不埒な遊びをしたいの
    何をされてもいいわ
    大人の愉しみ 知りたい
    制服を脱ぎ捨てて
    もっと 不埒な夢でもいいから
    スリルを味わいたい
    されど 女子高生よ
    何か(何か)
    あっても
    どうにかなるわよ
    ハグしなさい
    AH~!
    AH~!

    制服が邪魔をする
    もっと 自由に愛されたいの
    どこかへ 連れて行って
    知らない世界の向こう
    制服が邪魔をする
    もっと 自由に愛したいの
    そういう目で見ないで
    たかが 女子高生よ
    誰か(誰か)
    見てても
    関係ないわよ
    関係ないわよ
    関係ないわよ
    キスしなさい

    AH~!
    AH~!
    AH~!
    AH~!

    AH~!

romaji

    AH~!
    AH~!
    AH~!

    nande shibuya wa
    yoru ni naru no ga konna ni hayai no?

    chotto atta dake
    futari futsuu ni gakkou kaeri

    [Min/Nak] atto iu ma ni
    [Min/Nak] mongen chikaku no GEESEN
    datte koi no hajime wa
    iroiro aru kara

    anata wa "kaerou yo" tte
    ii hito butte iu kedo
    [Mae/Nak] honne wa chigau deshou?
    [Mae/Nak] nee dou suru no?

    seifuku ga jama wo suru
    motto jiyuu ni ai saretai no
    dokoka e tsurete itte
    shiranai sekai no mukou
    seifuku ga jama wo suru
    motto jiyuu ni ai shitai no
    sou iu me de minaide
    takaga joshikousei yo
    dareka (dareka)
    mitete mo
    [Mae/Min] kankei nai wa yo
    KISU shinasai
    AH~!
    AH~!
    AH~!
    AH~!

    [Osh/Ita] toorisugiteku
    [Osh/Ita] hito wa nanika wo iitage dakedo
    [Koj/Shi] donna shisen mo
    [Koj/Shi] ai no honnou tomerarenai
    [Osh/Ita] kata wo daite mo
    [Osh/Ita] koshi ni te wo mawashite mo
    [Osh/Ita/Koj/Shi] futari warui koto nante
    [Osh/Ita/Koj/Shi] nani mo shitenai

    watashi wa shigamitsuite
    anata wo ukeireru no
    [Min/Nak] kimochi ga takabureba
    [Min/Nak] soko wa nariyuki ne

    seifuku wo nugisutete
    motto furachi na asobi wo shitai no
    nani wo sarete mo ii wa
    otona no tanoshimi shiritai
    seifuku wo nugisutete
    motto furachi na yume demo ii kara
    SURIRU wo ajiwaitai
    saredo joshikousei yo
    nanika (nanika)
    atte mo
    [Tak/Mae] dounika naru wa yo
    HAGU shinasai
    AH~!
    AH~!

    [Tak/Min] seifuku ga jama wo suru
    [Mae/Nak] motto jiyuu ni ai saretai no
    [Osh/Ita] dokoka e tsurete itte
    [Koj/Shi] shiranai sekai no mukou
    seifuku ga jama wo suru
    motto jiyuu ni ai shitai no
    sou iu me de minaide
    takaga joshikousei yo
    dareka (dareka)
    mitete mo
    kankei nai wa yo
    kankei nai wa yo
    kankei nai wa yo
    KISU shinasai

    AH~!
    AH~!
    AH~!
    AH~!

    AH~!

english translation

    AH~!
    AH~!
    AH~!

    Why does it become night
    So fast in Shibuya?
    We met for a little bit
    The two of us on the usual way home from school
    Surprisingly before we say it
    It gets close to my curfew at the game center
    But it's the start of love
    Because there're various things happening

    You say "Let's go back"
    Like a nice guy,
    But your real intentions are different
    Hey, what do you want to do?

    My school uniform is in my way
    I want to love more freely
    Take me somewhere
    A faraway world I don't know
    My school uniform is in my way
    I want to love more freely
    Don't look at me with those eyes
    As though I'm only a high-school girl
    Even if someone (someone)
    Is watching,
    It's no concern of ours
    Kiss me
    AH~!
    AH~!
    AH~!
    AH~!

    The people passing by
    Want to say something,
    But love's instincts
    Can't be stopped by any glance
    Even though you put your arm around my shoulders
    Even though you turn your hand to my hips
    The two of us aren't doing
    Anything bad

    I'll cling on
    And take you in
    If you're feeling excited
    The result will be there, right?

    Toss aside my school uniform
    I want to play more naughtily
    I'll do whatever you make me do
    I want to know the fun of an adult
    Toss aside my school uniform
    I want to play more naughtily
    I want to savor this thrill,
    But I'm a high-school girl
    Whatever (whatever)
    Comes along,
    It'll be one way or another
    Hug me
    AH~!
    AH~!

    My school uniform is in my way
    I want to love more freely
    Take me somewhere
    A faraway world I don't know
    My school uniform is in my way
    I want to love more freely
    Don't look at me with those eyes
    I'm only a high-school girl
    Even if someone (someone)
    Is watching,
    It's no concern of ours
    It's no concern of ours
    It's no concern of ours
    Kiss me

    AH~!
    AH~!
    AH~!
    AH~!

    AH~!